La Nueva España

La Nueva España

Contenido exclusivo para suscriptores digitales

Esti Güevu Sal Quier

Comentariu esteticista al acuerdu presupuestariu PSOE-PP

Comentariu esteticista al acuerdu presupuestariu PSOE-PP

Fernández (Mercedes) dixo hasta l'aburrimientu que nun pasaba pola esistencia d'un impuestu de sucesiones n'Asturies, y agora pasa. Echó cuentes y cuádren-y: otros tres años apoyando con un plizcu de repunancia a Fernández (Javier), desacreditándolu un poco más col votante d'izquierdes a cada encontu pretendidamente responsable que-y pon, y la presidencia, en 2018, pa ella.

Ún entrúgase qué pasará pela cabeza de Fernández (Javier) nesti casu. Como'l ser humanu tiende, ensin remediu, al optimismu ("Doctor, quiero un segundu diagnósticu"), hai que pensar que nun se verá como'l gran damnificáu del acuerdu. Tien razones pa ello: esti pactu presupuestariu vien a ser un clon del de va un añu y a él nun-y fue tan mal el 2016: tréxo-y la notoriedá nacional y el reconocimientu descansáu de millones d'españoles d'alluendi los altos que lu desconocíen (y que nun votaron les sos sigles nin les piensen votar más alantre, tamién hai que lo dicir).

Pero vamos volver a Fernández (Mercedes): esti ye'l so momentu. Xustifica'l pactu en términos literarios: el PP asturianu, ponse ella, escoyó "un discurso más práctico y no grandilocuente". Como nunca la sentí falar n'endecasílabos sáficos o pentámetros yámbicos, tengo mieu qu'use con impericia'l términu "grandilocuente", igual que-y pasó aquella vez que dixo, nel parlamentu d'Uviéu, que nun quería que'l castellán y l'asturiano fueren "ambivalentes" (deséu que compartimos casi tolos partidarios de la cooficialidá, señora Fernández). Anecia na idea de "lo práctico" (axetivu, esti sí, ambivalente por foín: quíte-y usté la mázcara y verá cómo escuquen otros más feos): "Sacrificamos la belleza de los discursos y las frases redondas para ser prácticos". Mal rayu me parta si me vien a la cabeza alguna frase redonda, algún discursu "bello" de la señora parlamentaria. Ella o yo, ún de los dos enquivócase como críticu literariu. Toi por pedi-y que nun faiga sacrificios, que nun se reprima espresivamente, que llibere l'arrebatu verbal qu'atesora y nos ciegue a los sos posibles electores con una esplosión atómico-lingüística. Pero, pamidea, señora Fernández, usté nun ta en condiciones de renunciar a la belleza discursiva na mesma medida que yo nun toi en condiciones de renunciar a la santidá.

-¡Qué manía con la expresión! ¿No será más importante lo que se dice que cómo se dice?

A saber. Igual tien razón. Esta zuna mía serán repunancies propies d'espíritus volterianos que se vacunen contra la decepción inyectádose "estepticismu". Pero nun se me puede negar la estética hormigonera que llucía, ya primero de la renuncia cherinesca a les cualidaes espresives en beneficiu de "lo práctico", el testu que se publicó na web del PP asturianu sobre l'impuestu de sucesiones (y que seguía colgáu tovía depués del anunciu del acuerdu presupuestariu). Rezaba asina: "Nuestro compromiso es eliminar el Impuesto de Sucesiones en Asturias, entre padre e hijos y entre cónyuges o parejas de hecho." Qué quier que-y diga: yo busco epítetos emotivos y nun los atopo, los güeyos téngolos secos. Si acasu, encharcaránse-y al que lo creyó.

Cola ayuda de la Conseyería d'Educación y Cultura del Principáu d'Asturies

Compartir el artículo

stats