ÚLTIMA HORA
Al menos dos muertos tras chocar un tren y un autobús escolar en Francia
Lne.es »

A Llaranes le falta la llingua

Andecha Astur amenaza con denunciar al Ayuntamiento por obviar el asturiano en las señales recién colocadas en el barrio

04.02.2016 | 04:04
Indicador de Llaranes Viejo, ayer.

El indicativo que señala el barrio de Llaranes Viejo parece estar gafado. Si hace unas semanas una equivocación en la rotulación "bautizaba" la zona como "Llanares Viejo", ahora es Andecha Astur quien denuncia que el cartel anunciador se salta la ley. Y la razón es que no cumple con el decreto que establece los topónimos oficiales del concejo de Avilés, que entró en vigor hace ya seis años. Debería decir sólo "Llaranes", según el listado aprobado por el Principado de Asturias.

No es el único caso. En esa misma situación están las nuevas señalizaciones de "Camino de San Lorenzo" y "Las Niñadas". Sus nombres oficiales son "Camín de San Llorenzo" y "Les Niñades". "Esto no es un error de la empresa contratada por el Ayuntamiento. Se debe a que le facilitó los nombres de los pueblos "castellanizados" sin respetar la toponimia asturiana, que ahora misma es la legal", afirma el partido. Desde Andecha Astur, consideran que estos hechos son "significativos del desprecio y el desinterés" del gobierno local por la toponimia y la identidad asturiana. También lamentan que el resto de concejales de la Corporación no responda a "esta falta de respeto" por la cultura de la región.

Por esos motivos, Andecha no descarta presentar una denuncia contra el Ayuntamiento por la "ilegalidad" cometida, según explicó ayer Marcos Fernández, miembro de la ejecutiva del partido.

No es la primera vez que los defensores del asturiano dan un tirón de orejas al Consistorio. En mayo del año pasado, la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana criticó que en la nueva marquesina del autobús de Las Meanas no estuviera escrito el nombre en asturiano: Les Meanes.

Compartir en Twitter
Compartir en Facebook
Enlaces recomendados: Premios Cine