Blog 
La Revolada
RSS - Blog de Humberto Gonzali

El autor

Blog La Revolada - Humberto Gonzali

Humberto Gonzali

(Figareo, Mieres, 1961) Escritor y promotor cultural


Archivo

  • 17
    Febrero
    2012

    Comenta

    Comparte

    Twitea

    Zombis muy autóctonos

    Night of the Living Dead es un clásico del cine de terror, dirigido por George A. Romero en 1968. Fue protagonizado por Duane Jones, Judith O'Dea y Karl Hardman. El guión fue escrito por Romero y John Russo, quienes se basaron en la idea central de la novela Soy leyenda, de Richard Matheson.

    Debido al limitado presupuesto con el que contaban (114.000 dólares), los productores optaron por una historia simple. El rodaje comenzó en junio de 1967 y duró cerca de nueve meses. Fue filmada cerca de Evans City (Pensilvania), y la mayor parte de las escenas transcurren en una granja que iba a ser demolida. Se rodó en blanco y negro, con una película de 35 milímetros. Los efectos especiales estuvieron limitados por el dinero disponible y así la sangre falsa, por ejemplo, consistió en sirope de chocolate y se usaron entrañas de oveja en las escenas donde los zombis comen carne humana.
    Night of the Living Dead ha sido identificada como la responsable de establecer las bases del arquetipo zombi en la cultura popular, convirtiéndose ella en una obra de culto para los cinéfilos. Antes de 1968, este tipo de criaturas correspondían a seres legendarios del folclor de Haití, representados como muertos reanimados a través del vudú. Esta visión también fue adoptada por el cine, y en títulos anteriores al de Romero la trama tenía lugar generalmente en países del Caribe y los zombis eran en su mayoría de raza negra. Muestra de esto es, entre otras, la película White Zombie (1932), protagonizada por Bela Lugosi.
    A principios de marzo de 2012, y titulada como La nueche de los muertos vivientes, los asturianos podremos verla y oírla versionada a nuestra lengua autóctona, en una grabación acompañada de numerosos extras entre los que se incluye la mencionada White Zombie, con versión original subtitulada en asturiano. Éste será el cuarto filme de doblaje a la llingua puesto a la venta tras Los viaxes de Gulliver, El tercer home y McLintock, abriendo con ello en nuestro Principado un camino nuevo para la normalización lingüística mucho más eficaz, y entretenido, que los habitualmente empleados para tal fin.

     

     

     

    Compartir en Twitter
    Compartir en Facebook