PSOE y PP de Siero dieron su apoyo en el Pleno a la toponimia que ahora rechazan

Juan José Corrales descarta emplear el nuevo nombre de la capital: La Pola Siero l «Se trata de reflejar usos lingüísticos reales», afirma Consuelo Vega

 
PSOE y PP de Siero dieron su apoyo en el Pleno a la toponimia que ahora rechazan
PSOE y PP de Siero dieron su apoyo en el Pleno a la toponimia que ahora rechazan  franco torre
 MULTIMEDIA
 NOTICIAS RELACIONADAS

Pola de Siero,



Franco TORRE



Son pocos a los que les gusta o defienden en Siero la nueva toponimia del concejo, que tanta polémica ha generado debido algunos nombres, sobre todo, el que se aplica la capital, Pola de Siero, que oficialmente pasa a ser La Pola Siero. Por gustar no gusta ni a los propios políticos, que la aprobaron por unanimidad el 31 de julio de 2008.



Precisamente, esta circunstancia fue esgrimida ayer por la directora general de Política Lingüística del Principado, Consuelo Vega, que censuró la postura del PP de Siero apenas un año después de haber respaldado sin ambages ese mismo documento. «No entiendo cómo el PP puede criticar la toponimia, cuando recibió el respaldo unánime de todos los grupos de la Corporación», señaló Vega, quien además reveló que, «en el caso concreto de la capital, fue el PP el grupo que más insistió en que debía quedar como La Pola Siero». Asimismo, Vega reiteró que «las alegaciones presentadas en su día fueron estudiadas, y muchas de ellas fueron atendidas» y defendió la validez de la toponimia señalando que «se trataba de llegar a un consenso y de reflejar los usos lingüísticos reales».



No obstante, no está claro que la nueva toponimia vaya a prender entre los sierenses. «Yo seguiré diciendo la Pola de Siero, como he dicho siempre», señala el alcalde de Siero, Juan José Corrales (PSOE), quien apoyó la toponimia nueva. «La polémica por la toponimia oficial es estéril, ya que ha seguido todos los cauces legales en su redacción y tramitación, aunque entiendo que no tiene por qué gustar a todo el mundo», señaló a este respecto el regidor.



Esta misma argumentación fue la de la concejala de Cultura, Mari Luz Quince, quien señaló que el equipo de gobierno «se limitó a ser un mero transmisor entre la Administración regional y los vecinos», aunque añadió que «únicamente solicitamos que se respetasen las opiniones de los propios habitantes de los distintos núcleos».



Desde el equipo de gobierno entienden que esta petición está respaldada por el propio proceso de realización de la toponimia. La base del documento está en un informe del Centro de Cooperación y Desarrollo Territorial de la Universidad de Oviedo (CeCodet) emitido en 2002. Una vez que el Ayuntamiento solicitó al Principado la realización de la toponimia, ya en junio de 2004, la Xunta Asesora de Toponimia del Principado de Asturias pasó a supervisar el asunto, partiendo del informe del CeCodet.



Tras realizar su propio trabajo de campo, la Xunta Asesora mantuvo dos reuniones en Siero en 2006, en las que se sentaron las bases de la que habría de ser la toponimia oficial. No obstante, el Ayuntamiento sacó la propuesta a información pública, pese a no ser necesario, a fin de lograr el mayor consenso posible entre agrupaciones y vecinos. Una vez estudiadas las alegaciones por la Xunta Asesora, se redactó la toponimia definitiva, presentada ante la Comisión de Cultura el 30 de junio de 2008, y aprobada por unanimidad por el Pleno municipal de Siero el 31 de julio de ese año.



Precisamente, en la comisión previa al Pleno hubo algunas discrepancias con el documento. Juan Camino, portavoz del PINSI, señala a este respecto que tanto Luis Vázquez (PP) como él mismo mostraron su disconformidad con algunas denominaciones, aunque matiza que «eran casos muy localizados, y entendí que los que redactaron la toponimia tendrían una visión más completa que la mía».



No obstante, un problema administrativo propició que la aprobación definitiva de la toponimia se demorase un año. El retraso se debió a que en el Instituto Nacional de Estadística (INE) figuraban en la parroquia de San Juan de Arenas siete núcleos que en realidad pertenecían a Santiago de Arenas: Arenas, Carbayín Alto, La Bollina, Cardaño, La Foyaca, El Cotayo y El Planadal. Una vez que el INE rectificó esta situación, la toponimia fue aprobada por el Consejo de Gobierno del Principado de Asturias el pasado 29 de julio, siendo publicada en el BOPA el 11 de agosto. Y después estalló la tormenta.

«No entiendo que el PP critique la toponimia tras apoyarla en el Pleno»



<Consuelo Vega

>

Directora de Política Lingüística

  HEMEROTECA

Imágenes del día

La actualidad en fotografías

La actualidad en fotografías

Todas las fotografías de las noticias en una única página

 

Síguenos también en . . .

Facebook LNE Twitter LNE
      CONÓZCANOS:   CONTACTO |  LA NUEVA ESPAÑA |  CLUB PRENSA ASTURIANA |  PUNTOS DE VENTA |  PROMOCIONES      PUBLICIDAD: TARIFAS| AGENCIAS| CONTRATAR   
Lne.es y La Nueva España son productos de Editorial Prensa Ibérica
Queda terminantemente prohibida la reproducción total o parcial de los contenidos ofrecidos a través de este medio, salvo autorización expresa de La Nueva España. Así mismo, queda prohibida toda reproducción a los efectos del artículo 32.1, párrafo segundo, Ley 23/2006 de la Propiedad intelectual.


  Aviso legal
  
Otros medios del grupo Editorial Prensa Ibérica
Diari de Girona  | Diario de Ibiza  | Diario de Mallorca  | Empordà | El Diari  | Faro de Vigo  | Información  | La Opinión A Coruña  |  La Opinión de Granada  |  La Opinión de Málaga  | La Opinión de Murcia  | La Opinión de Tenerife  | La Opinión de Zamora  | La Provincia  | Levante-EMV  | Mallorca Zeitung  | Regió 7  | Superdeporte  | The Adelaide Review  | 97.7 La Radio  | Blog Mis-Recetas  | Euroresidentes  | Lotería de Navidad | Oscars | Premios Goya