La Nueva España

La Nueva España

Contenido exclusivo para suscriptores digitales

XOSÉ LLUIS ALBERDI | Escritor, maestro y premio "Moscón de Oro" en categoría local

"Quien quiera usar la llingua asturiana debe tener la oportunidad, es parte de la historia"

"El 'Moscón de Oro' lo recibo con ánimo compartido, todos los que me ayudaron son merecedores del premio, no sólo yo"

Xosé Lluis Alberdi, en el centro de Grado. SARA ARIAS

Xosé Lluis Alberdi recibe mañana el premio "Moscón de Oro" que entrega la asociación "Amigos de Grado" por su labor como maestro, su contribución a la actividad cultural del concejo a través de diversos colectivos como "Valentín Andrés" y su obra escrita en llingua asturiana, sobre todo literatura infantil y juvenil

-¿Contento?

-Lo recibo con un ánimo compartido. No me creo individualmente merecedor del premio. Si lo recibo es con ánimo de compartirlo con otra gente, quienes hicieron que yo vaya a recibir un galardón.

-¿Cuando supo que quería ser maestro?

-Lo tuve muy claro desde pequeño. Incluso recuerdo a mi tío Benjamín, que era cura, que estaba empeñado en que por la capacidad que tenía, siempre estudié muy bien, hiciese otras carreras. Pero siempre quise ser maestro y tuve el apoyo incondicional de mi padre que le decía "deja al crío que estudie lo que quiera". Y encontré en el camino la lengua asturiana.

-¿Cómo fue ese encuentro?

-El segundo año que estuve en Candamo, que fue mi primer destino, se me ocurrió representar una obra de teatro a final de curso. Era un centro con 400 alumnos y mucho movimiento de los padres y siempre se hacía alguna actividad y una comida. Era una maravilla de jornada. Tuve la suerte, de estas cosas que te marcan la vida, que encontré una obra de teatro de Antón de la Braña, "Xuiciu faltes". Ahí empecé con el asturiano, aunque cuando acabé la carrera oyera hablar del Conceyu Bable.

-La mayor parte de su obra literaria está en asturiano de variante occidental

-Sí, fue en mi siguiente destino cuando tomé contacto con la lengua totalmente. Estaba en Naraval (Tineo), el pueblo de mi padre Manolín "El de Anxo", y los críos hablaban como se hablaba en el pueblo. Yo me acoplé a aquel entorno en el que estaba viviendo y empecé a recoger cosas, a trabajar con los críos el vocabulario, por ejemplo.

-De hecho, usted impulsó las clases de asturiano en Tineo

-En La Mortera fue donde empecé a dar clases junto a otros ocho centros piloto en Asturias. Se abrió un poco el tema a nivel de Consejería y permitieron que si había alumnos que quisieran asistir se darían las clases.

-Y comenzó a escribir.

-Había muy poco material de lectura para los niños. Algún cuentiquín y poco más. Y pensé, voy a escribir algo en variante occidental para que tengan qué leer. Empecé con chorradinas, cuentiquinos... Tres se fotocopiaron, se graparon y se repartieron en los centros de Tineo. Luego, el servicio de política lingüística del Principado hizo una trilogía de los cuentos en las tres variantes. "Hestoria de Gotina", sobre el ciclo del agua, "El L.lobo" y "Linos ya'l xatín".

-¿Cuando llegaron las novelas?

-Empecé a escribir más cosas, tenía un borrador de un cuento infantil, "Menuda nuetiquina", que está basado en mis años en La Mortera y Naraval. Gustó mucho en todas las escuelas. Luego vinieron "El Milanu", "Felipe y los rebelguinos", "Vivan los cuentos"... En la variante central también tengo algunos relatos cortos, poesías...

-¿Cuál es la importancia de la llingua asturiana?

-Es una parte de la historia de Asturias, no sólo de la cultura. Es triste que no la defendamos y que la única solución, por más que pese a algunos, es la cooficialidad. Hay una ley de uso y promoción sin desarrollar ni hacerle caso y lo que es tuyo tienes que defenderlo. No quiere decir eso que tenga que ser un tema que diferencie o distinga a un asturiano de otro, de lo que se trata es que cualquiera que quiera usar la lengua tenga la oportunidad. No soy un radical ni un subversivo ni independentista como se intenta acusar de parte de determinados ambientes a los que defienden el asturiano. La clase dominante dicta las normas, pendientes de Madrid, y son los mismos partidos políticos que en Galicia, País Vasco o Cataluña defienden la lengua al margen de la ideología. Aquí, en cuanto hay negociaciones por algo, la lengua es lo primero que queda aparcado. Seguimos en la misma situación que hace sesenta años.

-Impulsó la creación de la asociación cultural "Valentín Andrés".

-Con motivo del nacimiento de Valentín Andrés se descubrió una placa en su casa. Entre Leno, Antonio Pavón y Luis Martínez, que además era amigo personas de Valentín, surgió el hecho de recordar su figura. Era diciembre de 1991 y empezamos con un concurso de cuentos para escolares e institutos en Grado. El primer premio, me chocó mucho, lo ganó Xosé Ambás con un cuento en asturiano. Al cabo de cuatro años, Luis lo dejó por motivos de salud y me eligieron a mí, por orden mandato de todos ellos. Empezamos a crecer, dejamos el localismo atrás y decidimos hacer el certamen provincial, después ya lo hicimos internacional y empezamos a crecer y crecer, recibiendo más de mil cuentos.

Compartir el artículo

stats