María Xosé Rodríguez explica su versión de Astérix en bable

09.12.2015 | 02:18

Está aún reciente la publicación de "Astérix y el papiru de César", la segunda de las aventuras del popular galo ideado por Goscinny y Uderzo que se traduce al asturiano. La primera, publicada hace dos años, fue "Astérix y los pictos". La traductora de ambas historias al asturiano es la filóloga María Jesús Rodríguez, que explicará hoy en el Antiguo Instituto (19,10 horas) su trabajo.

Es uno de los actos organizados con motivo de la celebración del décimo aniversario de L´Arribada. Pilar Sánchez Vicente también presentará "El fantásticu viaxe de Selene" y se proyectará (18,00 horas) "L'últimu chalgueiru".

Compartir en Twitter
Compartir en Facebook

Farmacias de guardia

Farmacias de guardia en Gijón

Farmacias en Gijón

Todas las farmacias de guardia hoy en Gijón

Farmacias de guardia en Asturias

Farmacias en Asturias

Consulta las farmacias de guardia hoy en tu localidad

Enlaces recomendados: Premios Cine