El último volumen del "Atlas sonoru de la llingua asturiana", que hace el sexto de una colección que se inició en el año 2003, está dedicado a la llamada "fala" o eonaviego, la lengua que se habla en la comarca Navia-Eo, que incluye los siguientes concejos: Ibias, Allande, Grandas de Salime, Santa Eulalia de Oscos, San Martín de Oscos, Pesoz, Illano, Boal, Taramundi, San Tirso de Abres, Vegadeo, Castropol, Tapia, El Franco y Navia. El trabajo reúne treinta y dos documentos sonoros con calidad digital.

El Muséu del Pueblu d'Asturies y la Red de Museos Etnográficos de Asturias están detrás de iniciativa, que recoge mediante testimonios sonoros las diferentes modalidades lingüísticas del Principado. Hasta la fecha, según explicaron ayer los responsables del proyecto, "se ha completado todo el territorio sur de Asturias, desde Ibias y Degaña hasta Cabrales y Peñamellera".

Las grababaciones de esta nueva entrega del "Atlas sonoru" fueron hechas por Jesús Suárez López y Xosé Miguel Suárez Fernández entre 1996 y 2012. Los testimonios orales incorporan desde leyendas o cuentos populares, hasta canciones o conjuros que relantan los hablantes de cada concejo elegido. Es, pues, una muestra del patrimonio cultural inmaterial de Asturias y de su diversidad lingüística. La edición ofrece la transcripción textual de la grabación sonora: "De este modo, la voz hablada complementa a la palabra escrita y le da vida, pues cada voz posee una cadencia, una entonación y una sonoridad únicas e irrepetibles".

Para los responsables del trabajo, la incorporación de estos testimonios en gallego-asturiano en la colección "Atlas sonoru" se justifican porque se trata de una "lengua de Asturias, hermana del asturiano -con el que comparte muchos rasgos evolutivos del latín que Roma trajo al norte de Hispania-", aunque, precisan, "no se trata, al fin y al cabo, de una variedad de la lengua asturiana sino de una lengua tipológicamente distinta". Y más: "El gallego-asturiano es un conjunto de variedades lingüísticas que se clasifican tipológicamente dentro del dominio gallego-portugués, porque reúnen una serie de características que se acercan más a las hablas de Galicia y Portugal que a las del resto de Asturias".

No obstante, es cierto también que en los territorios enclavados entre el Navia y el Eo, además de esas características filológicas gallego-portuguesas, las hay también que responden al astur-leonés, "junto con algunos otros rasgos propios de la zona".