Las viejas leyendas viajeras

El Congreso del Patrimonio Oral de Asturias analiza la difusión de narraciones que se cuentan en el Principado y que tienen versiones similares en toda Europa

 
Jesús Suárez, en plena encuesta en Bustellán, Tineo.
Jesús Suárez, en plena encuesta en Bustellán, Tineo. 
 NOTICIAS RELACIONADAS

Oviedo, Eduardo GARCÍA


La leyenda de la peña Los Ladrones es un relato con final feliz que aparece documentado en distintos concejos de Asturias. Narra la historia de una joven pastora que es secuestrada por un grupo de delincuentes, matan su ganado y la maltratan. Ella les convence para tocar una cuerna con la que logra enviar al valle un mensaje musical cifrado a otra pastora amiga, que dio la voz de alarma. Sus vecinos logran liberarla.


La Peña Los Ladrones existe. En el concejo de Cangas del Narcea. «El grado de identidad de la leyenda con la zona es tan grande que yo he hablado con personas que se dicen familiares descendientes de las dos pastoras», asegura el encargado del archivo oral del Museo del Pueblo de Asturias, Jesús Suárez. La historia en sí misma es poco creíble, pero lo fantástico del caso es que la misma leyenda, con pequeñas singularidades, la encontramos en otros lugares de Asturias, en las brañas de Valdés, por ejemplo, o en los concejos de Caso o Belmonte. Y no sólo eso. La leyenda de la peña Los Ladrones se encuentra (y la cuentan) en Noruega (hasta 116 versiones distintas), Suecia, Dinamarca, Finlandia, Estonia, Alemania, Hungría, Serbo-Croacia, Rusia e Italia. Que se sepa. Una leyenda viajera, recogida desde hace muchos años en el catálogo mundial de cuentos con el número 958. Muchos de estos países son de lenguas eslavas o nórdicas, por lo que no es posible hablar de un tronco común lingüístico. Entonces, ¿qué extraños mecanismos pueden hacer que una leyenda haya tenido, muchos siglos atrás, tal capacidad de extensión?.


Jesús Suárez, todo un experto en tradición oral, leyendas, romances y conjuros, asegura que «no hay explicación, es algo impresionante». Las migraciones lo podrían explicar, pero sólo en una pequeña parte. «Estamos hablando de leyendas muy antiguas que han tenido una difusión muy lenta». Muchas de las versiones similares a la leyenda asturiana de la Peña Los Ladrones presentan cambios de matiz en su guión. En las versiones noruegas la pastora es un pastor, pero la acción se desarrolla tal cual. La más antigua versión noruega de esta leyenda tiene más de doscientos años (descrita por un alguacil de apellido Wiel en 1743) y ya entonces se decía que los hechos habían sucedido 250 años atrás, es decir, en torno a 1500. La leyenda, con su poema, está incluida en el primer libro de folklore de Noruega, el Norske Folkesang, de 1833. «La canción noruega de esta leyenda se ha convertido en una especie de himno oficioso del país, con popularidad equivalente a nuestra "Asturias, patria querida"».


El paso del tiempo se ha encargado de actualizar el relato, en ocasiones hasta la parodia, aunque el tronco de la narración se mantenga. Uno de los informantes de Jesús Suárez López, le relataba la leyenda de la Peña Los Ladrones con un final sorprendente: subió la Guardia Civil (sic) y detuvo a los maleantes. Es una anécdota que no rebaja ni un ápice la importancia de la tradición oral: «el relato tiene que tener funcionalidad a la vez que se actualiza. Es decir, innovación sin perder su carácter reconocible».


Con ésta y con otras leyendas compartidas en Europa y fuera del continente, es preciso asumir que «nunca vamos a encontrar el origen último». Otra certeza: «no hay una sola leyenda que sea de un solo lugar» lo que no es ningún demérito, sino al contrario.


Con los conjuros pasa algo parecido. Los hay con una difusión que traspasó fronteras continentales y hasta océanos. En el seminario sobre «El patrimonio oral de Asturias», que se celebró la pasada semana en Oviedo, Jesús Suárez y el profesor de la Universidad de Alcalá, José Manuel Pedrosa, se refirieron a un conjuro contra la picadura de culebra que se encuentra en diferentes lugares de Asturias y que rompe con todos los pronósticos.


Fístula que tas nel güeso,


salta a la carne,


de la carne al pellejo


y del pellejo al suelo.


A Suárez se la contaron en Beisapía, en Tineo, y con muy pequeñas variaciones en El Rebollo, Allande. Es un conjuro antiquísimo, tanto que ya aparece en códices italianos del siglo IX: «exi de osso in pulpa, de pulpa in pelle, de pelle in pilo, de pilo in terra». Y en otro texto en antiguo provenzal del siglo X: «Exsunt en dolores, d'os en polpa, de polpa en curi, de curi en pel, de pel en erpa» (la erpa es la hierba).


Los conjuros de la fístula «son anteriores al Poema del Mío Cid y a las glosas emilianenses del siglo XI, tan veneradas», señala Suárez.


Hay leyendas que están recogidas en los catálogos de cuentos de los Hermanos Grimm. Cuando se leen obras del Siglo de Oro español, ahí se encuentran leyendas que los más viejos del lugar todavía cuentan en los concejos asturianos. «Las comedias de Lope de Vega, por ejemplo, están salpicadas de cuentos populares, casi a modo de guiños al espectador, y lo mismo sucede con El Libro del Buen Amor, del Arcipreste de Hita, y con la compilación de cuentos de El Conde Lucanor».


Uno de los cuentos de «El libro del Buen Amor», quizá entre los más conocidos, es el de Pitas Payas, el pintor de Bretaña. La historia tiene su «picante». Pitas Bayas debe ausentarse de casa por un encargo profesional y dejar sola a su mujer, recién esposada. Así que, a modo de control de castidad, le dibuja bajo el ombligo la cabeza de un cordero. Pero los dos años de ausencia del marido hacen mella en la joven, que pronto toma amante y, cuando se entera del regreso de su esposo, pide a ese amante que le dibuje el cordero de la mejor manera posible. Llega Pitas Payas, observa el dibujo y se encuentra con la cabeza de un carnero, con sus cuernos y todo. Y cuando le pide explicaciones, la mujer, muy sutil, se justifica: «¿Y cómo, mi señor, un cordero en dos años, no se hace carnero mayor?».


Pasa a la página siguiente

  HEMEROTECA

Programación

CLUB PRENSA ASTURIANA
Consulta los próximos eventos

Síguenos también en . . .

Facebook LNE Twitter LNE
      CONÓZCANOS:   CONTACTO |  LA NUEVA ESPAÑA |  CLUB PRENSA ASTURIANA |  PUNTOS DE VENTA |  PROMOCIONES      PUBLICIDAD: TARIFAS| AGENCIAS| CONTRATAR   
Lne.es y La Nueva España son productos de Editorial Prensa Ibérica
Queda terminantemente prohibida la reproducción total o parcial de los contenidos ofrecidos a través de este medio, salvo autorización expresa de La Nueva España. Así mismo, queda prohibida toda reproducción a los efectos del artículo 32.1, párrafo segundo, Ley 23/2006 de la Propiedad intelectual.


  Aviso legal
  
Otros medios del grupo Editorial Prensa Ibérica
Diari de Girona  | Diario de Ibiza  | Diario de Mallorca  | Empordà | El Diari  | Faro de Vigo  | Información  | La Opinión A Coruña  |  La Opinión de Granada  |  La Opinión de Málaga  | La Opinión de Murcia  | La Opinión de Tenerife  | La Opinión de Zamora  | La Provincia  | Levante-EMV  | Mallorca Zeitung  | Regió 7  | Superdeporte  | The Adelaide Review  | 97.7 La Radio  | Blog Mis-Recetas  | Euroresidentes  | Lotería de Navidad | Oscars | Premios Goya