Los santirseños le dan a la lengua

Los alumnos del colegio rural Occidente celebran con la asociación «San Tirso del Eo» el Día de la Lengua Materna

 03:38  
Ángel Prieto da paso a los alumnos ante los micrófonos de San Tirso del Eo.
Ángel Prieto da paso a los alumnos ante los micrófonos de San Tirso del Eo. 
 MULTIMEDIA

El Llano (San Tirso de Abres), T. CASCUDO

«Vai pral monte y mira pra casa, ven pra casa y mira pral monte. ¿Qué é? Os cornos da cabra». Es la divertida adivinanza que ayer contó la taramundesa Dora Rodríguez en la emisora radiofónica de la asociación «San Tirso del Eo». Se la contó un amigo de su madre para cumplir con el encargo de su maestra de recuperar dichos, leyendas o cuentos de la tradición oral de la comarca. Con esta actividad se celebró ayer en San Tirso de Abres el Día Internacional de la Lengua Materna.

La asociación santirseña «San Tirso del Eo» celebra desde 2006 este Día Internacional que proclamó la UNESCO en 1999. Para la efeméride -que aunque recae en el día 21 se celebró ayer para esquivar el Carnaval- suelen preparar una actividad conjunta con los alumnos del Colegio Rural Agrupado (CRA) Occidente (San Tirso de Abres y Taramundi). Ellos recogen expresiones orales en sus casas y en su lengua materna, que puede ser el gallego-asturiano o cualquier otra, y luego las cuentan por la emisora.

Con este trabajo, cuenta el presidente de «San Tirso del Eo» y conductor del programa radiofónico, Ángel Prieto, se logran varias cosas como incentivar la creación literaria en lengua materna o reivindicar su uso. «Sirve para promover el uso sin complejos, fortalecer la autoestima de los niños valorando el bilingüismo o incentivar la comunicación entre niños y mayores», precisó. En la mayoría de los casos los pequeños recurren a sus abuelos o a personas mayores de su entorno para recopilar estas expresiones para ellos desconocidas.

Nina Fernández es una de las docentes implicadas en el proyecto. Explica que a los niños les gusta mucho la iniciativa. «Sirve para recuperar la tradición y para que valoren la lengua y la cultura», precisa. Este año la mayor parte de los escolares recogieron expresiones en gallego-asturiano, pero también hubo una canción portuguesa que cantó María Baptista y una pieza en castellano que recogió Eva Córdoba de su madre madrileña. Y a pesar de los nervios del directo, todos disfrutaron con esta actividad.

  HEMEROTECA

Síguenos también en . . .

Facebook LNE Twitter LNE FriendFeeed LNE
      CONÓZCANOS:   CONTACTO |  LA NUEVA ESPAÑA |  CLUB PRENSA ASTURIANA |  PUNTOS DE VENTA |  PROMOCIONES      PUBLICIDAD: TARIFAS| AGENCIAS| CONTRATAR   
Lne.es y La Nueva España son productos de Editorial Prensa Ibérica
Queda terminantemente prohibida la reproducción total o parcial de los contenidos ofrecidos a través de este medio, salvo autorización expresa de La Nueva España. Así mismo, queda prohibida toda reproducción a los efectos del artículo 32.1, párrafo segundo, Ley 23/2006 de la Propiedad intelectual.


  Aviso legal
  
Otros medios del grupo Editorial Prensa Ibérica
Diari de Girona  | Diario de Ibiza  | Diario de Mallorca  | Empordà | El Diari  | Faro de Vigo  | Información  | La Opinión A Coruña  |  La Opinión de Granada  |  La Opinión de Málaga  | La Opinión de Murcia  | La Opinión de Tenerife  | La Opinión de Zamora  | La Provincia  | Levante-EMV  | Mallorca Zeitung  | Regió 7  | Superdeporte  | The Adelaide Review  | 97.7 La Radio  | Blog Mis-Recetas  | Euroresidentes  | Lotería de Navidad | Oscars | Premios Goya