Lne.es »

El gallego-asturiano, cooficial en Vegadeo

"Queremos dignificar la lengua materna, que está muy viva", proclama el edil de Cultura sobre la ordenanza que regula el uso de la fala en el concejo

09.01.2016 | 02:17

"Elgallego-asturiano es, junto con el castellano, la lengua propia del concejo de Vegadeo, de la administración local y de las corporaciones públicas que de ella dependen", reza el primer artículo de la recién aprobada ordenanza municipal para el uso del gallego-asturiano en el concejo de Vegadeo. La norma, única en la comarca occidental, convierte la fala en cooficial en suelo veigueño.

"Tenemos un patrimonio lingüístico que hay que proteger. No es un acto nacionalista sino que se trata de dignificar la lengua materna, que además está muy viva", defiende el concejal de Cultura de Vegadeo, Abel Pérez. El edil deja claro que la ordenanza "no obliga a nadie a hacer nada, sino que es una opción, una alternativa, para que quien quiera expresarse en gallego-asturiano pueda hacerlo sin problemas".

En la práctica, la ordenanza permite a los veigueños dirigirse a la administración local de manera indistinta en castellano o en gallego-asturiano. Asimismo, cuando utilicen la fala en sus escritos tendrán derecho a recibir respuesta en la misma lengua.

Del mismo modo, el gobierno veigueño se compromete a emitir en la medida de lo posible documentos y resoluciones en gallego-asturiano, además de en castellano, y también a que las ordenanzas, los reglamentos y los bandos estén redactados en formato bilingüe.

La ordenanza, que se apoya en la ley 1/ 1998 de Uso y Promoción del Asturiano y el Gallego-Asturiano, también incluye una serie de medidas para promocionar y normalizar la lengua más occidental de Asturias. En este ámbito se incluye el uso del gallego-asturiano por parte de los cargos públicos, así como la organización de cursos de aprendizaje y perfeccionamiento de la lengua.

El edil de Cultura indica que el Consistorio buscará apoyo y asesoramiento en el Servicio de Normalización Lingüística de la comarca Oscos-Eo, con sede en Vegadeo, con vistas a realizar las traducciones que demanden los servicios municipales.

El edil de Cultura precisa que en los documentos que emita el Consistorio se usará el gallego-asturiano normativizado. Es consciente de que, según las zonas, se usan diferentes vocablos, pero precisa que la "obligación" del Consistorio es usar la norma.

Con esta ordenanza, el equipo de gobierno veigueño da un paso firme en su compromiso con el gallego-asturiano. El concejal de Cultura, que emplea la fala de manera habitual en los actos públicos ligados a su cargo, considera que en torno al gallego-asturiano hay demasiada "demagogia". Y añade: "Políticamente es un tema que se evita. La realidad es que todos hablamos así de manera interna, pero luego no nos posicionamos por miedo a la crítica", manifiesta.

Compartir en Twitter
Compartir en Facebook
Enlaces recomendados: Premios Cine