«Aquí siempre se dijo Sardéu y lo normal es llamar a los pueblos por su nombre»

<Amelia Peláez >

Jubilada

Ribadesella, Bárbara MORÁN

Ribadesella ha oficializado la nueva toponimia del concejo. El Gobierno del Principado y el Ayuntamiento, tras un detallado estudio toponímico, han aprobado los nombres tradicionales de los pueblos, los que más utilizan los vecinos, que pasan a ser los únicos oficiales. Así, por ejemplo, Llovio pasa a ser Lloviu, Sardedo es Sardéu, Junco es Xuncu y Linares es Llinares. Hay dos excepciones, en las que se han aprobado tanto el topónimo asturiano como el castellano, por considerarse que el primero no está muy extendido o su uso ha disminuido mucho en las últimas décadas. Así, la capital del concejo tiene dos nombres oficiales: Ribadesella y Ribeseya. Y El Carmen es aún tan válido como el tradicional El Carme. La mayoría de los vecinos aplaude la medida, aunque hay también quien considera que deberían mantenerse las dos formas en toda la toponimia, y hasta quien sostiene que hay «cosas más necesarias» en las que gastarse el dinero público.

Llinares, hasta ahora Linares, es uno de los primeros pueblos del concejo que ya han sido señalizados con su topónimo tradicional. Un cambio que ha despertado diferentes reacciones entre los vecinos. «Siempre lo conocí como Linares, no como Llinares. Me parece muy bien que se rescate la toponimia asturiana, pero para mí lo mejor sería mantener las dos formas», señaló Rosario del Valle.

A unos metros de la vivienda de esta vecina está la casa de Raúl Bode Peón, jubilado, de 78 años de edad. Para este vecino no hay duda: «La mejor opción es usar el topónimo asturiano, porque Llinares es el nombre real del pueblo. Yo lo oí así desde siempre. Además, poner los dos nombres sólo sirve para que las señales acaben rotas, pintadas y para dar mala imagen. El topónimo asturiano es el genuino, y por ello el más acertado» defendió.

A unos 14 kilómetros de Llinares está el pueblo de Sardéu, hasta ahora Sardedo. Allí los vecinos tienen menos dudas y apuestan mayoritariamente por la forma asturiana, que es, con mucha diferencia, la más utilizada. «Siempre se dijo Sardéu y lo normal es llamar a las cosas por su nombre; así que me parece muy bien que se haya aprobado y que se reconozca el nombre original de los pueblos», defendió Amelia Peláez, vecina de Sotu, pueblo cercano a Sardéu. Según esta lugareña, la aprobación de los topónimos asturianos era «un paso necesario», porque «todos llamábamos a los pueblos por su nombre y éste a veces no coincidía con el cartel».

Claro que no todos están de acuerdo. Facundo Suárez García mantiene que el nombre oficial siempre ha sido Sardedo, «y en las cartas y certificados es como aparece, así que me parece mal que se gaste dinero en estos asuntos. Hay cosas más importantes que hacer», defendió Suárez. Eso sí, en el caso de El Carmen, «sí que a menudo escuché El Carme, así que mantener las dos topónimos es la opción perfecta».

En Xuncu, hasta ahora señalizado como Junco, Roberto Capín Blanco se mostró partidario de aprobar los dos topónimos, el asturiano y el castellano. Otro vecino, Roberto Capín Suárez, señaló que hay cosas «más importantes en las que invertir, pero de hacerlo, mejor mantener las dos opciones».

En Lloviu los tres vecinos consultados mantienen la misma postura y abogan por el topónimo asturiano como el nombre auténtico del pueblo. «De toda la vida se dijo Lloviu», destacó una vecina del núcleo. «Que se reconozca o no es lo de menos, porque Lloviu es el nombre real, le pese a quien le pese. Crear polémica con esto sería tan ridículo como rebatir el nombre de cualquiera», defendió Alfonso Bouzán. Otro vecino, Valentín Llera Díaz, también indicó que «lo justo es reconocer el nombre auténtico, Lloviu en este caso, además de ser lo más racional», puntualizó.

«Lloviu es el nombre real del pueblo, le pese a quien le pese; discutirlo es ridículo»

<Alfonso Bouzán >

Jubilado

«Llinares es el nombre real y poner las dos formas sólo trae consigo señales rotas»

<Raúl Bode Peón >

Jubilado

«Siempre conocí el pueblo como Linares, y no Llinares; deberían servir las dos formas»

<Rosario del Valle >

Ama de casa

«Hay cosas más necesarias en las que se puede invertir el dinero público»

<Roberto Capín Suárez >

Empresario

«En Xuncu deberían mantenerse los dos nombres, el asturiano y el castellano»

<Roberto Capín Blanco >

Agricultor

«El nombre oficial siempre fue Sardedo y me parece mal que se gaste dinero en esto»

<Facundo Suárez >

Jubilado

«Lo justo es reconocer el nombre auténtico del pueblo, además de ser lo más racional»

<Valentín Llera >

Jubilado