La Nueva España

La Nueva España

Contenido exclusivo para suscriptores digitales

Celia Vázquez, la piloñesa que lucha por las lenguas minoritarias de América Latina

"La mayor pérdida se ha producido en los lugares que tuvieron contacto con colonizadores", relata la investigadora del proyecto "Wakaya"

Los fundadores del proyecto "Wakaya".

En el mundo se hablan cerca de 6.000 lenguas, de las cuales aproximadamente la mitad habrán desaparecido a finales de siglo. La piloñesa Celia Vázquez se ha propuesto documentar algunas de ellas en América Latina para darles visibilidad y evitar que se pierda un arma que considera imprescindible en el mantenimiento de la autonomía de los pueblos.

En su periplo no está sola, la acompañan cinco voluntarios vascos, catalanes y extremeños que se conocieron en el año 2016 Barcelona, donde pusieron en marcha el proyecto "Wakaya". A su lado está otra asturiana, la gijonesa Alejandra Gayol. Fue esta última la que la animó a embarcarse en el proyecto tras concluir un proyecto de su máster de Periodismo de viajes sobre lengua gaélica. Los integrantes del proyecto tienen en común su pasión por los viajes y la diversidad cultural.

La elección del nombre de la iniciativa no es casual. "Wakaya" es una palabra de la lengua peruana Kukama Kukamiria que se refiere a la acción de dar algo a cambio de otra cosa, incluidos los conocimientos y saberes que se comparten a través del diálogo.

La iniciativa es autofinanciada y sin ánimo de lucro, por eso el grupo multidisciplinar confía en llegar hasta Argentina gracias a la ayuda de fondos colectivos como el "crowdfunding".

Su objetivo final no es otro que el de llevar el problema de la pérdida de lenguas al público más joven a través de la grabación de un audiovisual interactivo. Este estaría compuesto por tres cortos documentales por cada lengua, con tres temas diferentes: cosmovisión, violación de derechos humanos y proyectos locales de revitalización del idioma. La intención de los voluntarios es la de entregar todo el material filmado a las comunidades protagonistas para que éstas puedan darle un uso didáctico y contribuir así, de una forma activa, a la preservación de sus idiomas.

Hasta la fecha han documentado seis entre Méjico (raramuri, matzlatzinca, totonaco, tzotzil) y Guatemala (tzutujil y garifuna). Ahora se encuentran trabajando divididos en dos grupos para ganar efectividad, entre El Salvador y Nicaragua.

En concreto, en América Latina hay unas 420 lenguas en uso, de las cuales el 26% está en peligro de extinción. A la hora de elegir sobre cuál trabajan, los criterios son variados. "Lo hacemos por alguna historia que nos llama la atención a la hora de estudiarlas o por petición de las personas ya que recibimos mensajes de gente que quiere trabajar con nosotros", apunta la piloñesa, diplomada en Turismo por la Universidad de Oviedo. Su misión en "Wakaya" es la de llevar la logística del viaje, controlar los gastos y transcribir las entrevistas con los indígenas. En la actualidad está desplazada con un equipo en San Juan de la Laguna para documentar junto al lago Atitlán el maya Q'eqchí.

Vázquez, natural de Les Felgueroses, no sabe la fecha en que concluirá su aventura, que según su versión la ha enriquecido "mucho" como persona. Todo depende del éxito de la campaña de recolección de fondos. "De momento llegaremos a Panamá a mediados de marzo y a partir de ahí seguir mirando cómo nos financiamos", adelanta la joven, de 27 años de edad.

La piloñesa hace un balance "positivo" de la aventura, que arroja datos sorprendentes como que casi uno de cada cinco pueblos ha dejado de hablar su lengua. "La mayor pérdida se ha producido en los lugares que antes tuvieron contacto con colonizadores", relata. Según su versión, hay lenguas fuertes con millones de hablantes como el quechua, nahuatl, aimara o maya ki'che' pero otras apenas tienen uno o dos hablantes vivos. "Por eso este documental es fundamental para mantener viva la identidad de los pueblos y difundir la problemática de la extinción de las lenguas", concluye.

Compartir el artículo

stats