La Nueva España

La Nueva España

Contenido exclusivo para suscriptores digitales

El sector turístico en la comarca

Los empresarios ven "lógico" usar el topónimo Ribadesella fuera de Asturias

El sector considera que ya hay una marca consolidada y recurrir a Ribeseya puede "confundir" a los visitantes

"Ribadesella es una marca consolidada". Los profesionales del turismo del concejo riosellano ven con buenos ojos la decisión anunciada por la alcaldesa, Charo Fernández Román, de que en la promoción fuera de Asturias, en las redes sociales, se utilice el topónimo Ribadesella (en lugar de Ribeseya) porque, según explicó, lo que se pretende es vender el lugar más allá del Principado.

Para Sabino Martínez, del hotel Camangu, en cuestiones de promoción turística debería mantenerse el nombre en castellano porque "es más conocido por la gente que viene de fuera" y considera que si se cambiase "habría que comenzar otra vez la promoción con un nombre nuevo que no está consolidado". De la misma opinión es Juan Díaz, propietario de los apartamentos "La Huerta de Elvira". "La decisión me parece correcta porque fuera de Asturias se lo conoce como Ribadesella". Díaz considera que "está bien mantener la cultura", pero que en ningún caso se puede "jugar con cosas que son tan importantes cuando el concejo vive del turismo. Si quiero vender algo, que es de lo que vivo, no voy a poner trabas ni dificultar el entendimiento", comenta.

En cuanto a los hosteleros del concejo, su representante, Bruno Lombán, cree que la medida anunciada por la alcaldesa es "lógica" si lo que se pretende es vender Ribadesella fuera del entorno cercano. "Si se pretende que la gente llegue a Ribadesella, hay que facilitárselo y un inglés, por ejemplo, podría no entenderlo y no asociar que se está hablando del mismo lugar si lee Ribeseya", dice. Eso sí, Lombán sí que vería con buenos ojos que se utilizara la doble forma Ribadesella/Ribeseya en redes sociales porque "el nombre reconocible está ahí".

Compartir el artículo

stats