La Nueva España

La Nueva España

Contenido exclusivo para suscriptores digitales

El tripartito quiere que hablar asturiano cuente para trabajar en el Ayuntamiento

IU propone medidas para usar la llingua como rotular coches de la Policía, usar el topónimo Uviéu o llamar al Consistorio la Casa de Conceyu

El tripartito quiere que hablar asturiano cuente para trabajar en el Ayuntamiento

El tripartito local (Somos, PSOE e IU) debatirá esta semana un paquete de medidas que buscan fomentar el uso del asturiano en la ciudad, uno de los acuerdos contemplados en el pacto de investidura de los tres socios de gobierno. Una de las propuestas, elaboradas por la concejalía de Interior (IU), es que el conocimiento del asturiano puntúe en las oposiciones municipales, de manera que el aspirante a funcionario que domine el idioma tenga más opciones que otros para acceder a la plaza. La idea es que el conocimiento de la llingua sea una ventaja sólo para los puestos de trabajo que lo requieran. Por ejemplo, para trabajar en la oficina de turismo, en un centro social o en una biblioteca. Esta medida ya está implantada, explican fuentes de la coalición, en otros concejos de la región como Lena o Cangas del Narcea.

La propuesta viene recogida en un documento de dos páginas impulsado por el concejal de Interior, Iván Álvarez (IU), en el que constan cinco acciones más para el fomento del idioma regional. La coalición plantea también la posibilidad de impulsar rótulos bilingües en las dependencias oficiales municipales. Así, el Ayuntamiento se llamaría también Casa de Conceyu o Ayuntamientu, un centro de salud sería centro de salú, el centro social pasaría a ser también centru social y la tesorería se podría llamar también ayalguería.

Otra de las medidas que estudiará el tripartito será la de rotular en asturiano toda la maquinaria y los vehículos del Ayuntamiento. No sólo los propios, sino los de las contratas municipales. De esta forma, los coches de la Policía Local añadirían a su denominación Policía Llocal y los vehículos de recogida de basura serían de recoyida de basorias. Esta opción se haría sólo en la maquinaria y vehículos de nueva adquisición (como los camiones de basura o las fregadoras que tiene previsto comprar la empresa FCC a raíz de la prórroga del contrato de la basura) con el objetivo de que no suponga coste adicional.

La rotulación toponímica de calles y vías públicas también está contemplada en el paquete de medidas planteado por IU. Con este idea se pretende fomentar el uso y la visibilidad del topónimo Uvieu en los carteles en los que ponga Oviedo y usar otros topónimos para otras localidades. Por ejemplo San Cloyo para San Claudio, La Manxoya para La Manjoya, Llatores para Latores o Cualloto para Colloto. Todos estos rótulos serían bilingües y conservarían también el nombre en castellano. Este cambio se haría en función del ritmo que marque la Dirección de Política Lingüística, un organismo que depende del Principado y que está controlado por el PSOE. De hecho, hace varias semanas, tres concejales del Ayuntamiento (Roberto Sánchez Ramos, de IU; Diego Valiño, del PSOE; y Fernando Villacampa, de Somos) mantuvieron una reunión con el director general de Política Lingüística, Fernando Padilla, para abordar esta situación.

Entre las iniciativas de IU está igualmente la de renovar y adecuar la rotulación en asturiano en los mapas, folletos y planos turísticos además de marquesinas y líneas de autobús. En este sentido, el Ayuntamiento tendría que pedir a la empresa Transportes Urbanos de Asturias (TUA) que incluya el idioma regional en los autobuses, las líneas y los planos de movilidad. Además, se propone facilitar a los funcionarios municipales que lo deseen la asistencia a cursos de formación para aprender el idioma.

La coalición tiene previsto entregar esta misma semana a sus socios el documento para que lo valoren y se pueda aprobar en la próxima Junta de Gobierno ordinaria, que se celebrará el viernes. Las medidas, que "tendrán en cuenta las recomendaciones de la Academia de la Llingua" y los distintos organismos relacionados, afectan a distintas concejalías y requieren, para sacarlo adelante, el consenso de los tres socios, que siempre han abogado por potenciar el lengua regional.

Compartir el artículo

stats