La Nueva España

La Nueva España

Contenido exclusivo para suscriptores digitales

"Para ser barrendero no hay que saber asturiano", dice el personal municipal

Los socios de IU en el tripartito guardan silencio sobre la propuesta de la coalición de que hablar la llingua puntúe para trabajar en el Ayuntamiento

"Para ser barrendero no hay que saber asturiano", dice el personal municipal NACHO OREJAS

La propuesta de IU de fomentar el uso de la llingua en Oviedo e incluir su conocimiento en las oposiciones municipales ha dejado mudos -al menos por el momento- a sus socios del tripartito, PSOE y Somos. No han dicho nada, ni en asturiano ni en castellano, sobre lo que plantea el edil Iván Álvarez, y por tanto esperarán a la Junta de Gobierno del viernes para xuntase y decir que pa lante, o que los requisitos de acceso a la Administración local no se tocan y que las placas de las calles tampoco. Los que sí han hablado son los trabajadores municipales que, básicamente, dicen que "para ser barrendero no hay que saber asturiano".

Así lo cree el secretario de la sección sindical de CC OO en el Ayuntamiento y vocal de la junta de personal por el mismo sindicato, Xosé Nel Valdés: "Con el nombre que tengo es fácil darse cuenta de que defiendo el asturiano. Sin embargo, también opino que la llingua puede sumar puntos, pero no ser un requisito para los funcionarios locales". El presidente de la junta de personal municipal, Carlos Valledor, que está adscrito a la agrupación de Funcionarios Independientes del Ayuntamiento (AFIAO), defiende "a nivel particular" que antes que el asturiano "habría que valorar otros idiomas como el inglés o el francés, necesarios para alguien que trabaja, por ejemplo, de cara al público".

Expertos y filólogos se muestran cautelosos a la hora de valorar la implantación de la llingua en la vida diaria de los ovetenses si finalmente el gobierno local escribe en asturiano y en castellano los nombres de las vías, las localidades y los vehículos municipales. El director del Real Instituto de Estudios Asturianos (RIDEA), Ramón Rodríguez, se limita a comentar que "antes de implantar la llingua hay que ver la demanda social que tiene en Oviedo y si realmente es necesario, Ir más allá es entrar en un debate político en el que no quiero estar".

A la cronista oficial de la ciudad, Carmen Ruiz-Tilve, no le importa ir más allá. "La defensa de la lengua asturiana no se resuelve poniendo cartelinos a las calles o a los camiones de la basura". Para ella, que es filóloga, es necesario inculcar en los jóvenes "la belleza del asturiano" para conseguir que lo lean y lo escriban. "Es una pena que mucha gente identifique la llingua con algo ordinario y te den patadas por debajo de la mesa si lo haces en un sitio fino. Hablar asturiano no es incompatible con saber inglés y francés", insiste.

La presidenta de la Academia de la Llingua, Ana Cano, acoge la propuesta del grupo municipal de IU con los brazos abiertos. "Ya era hora de normalizar el asturiano en el concejo de Oviedo, aunque llega con bastante retraso con respecto a otros municipios. La Academia tiene el proyecto de poner en marcha un convenio con el Ayuntamiento ovetense para fomentar la llingua ".

Precisamente, María Ablanedo, concejal del PP, alude a la falta de consenso con otras Administraciones y con los grupos políticos con representación municipal para echar por tierra la propuesta de IU: "El tripartito no sabe más que imponer ideas felices sin consultar ni saber si va a poder llevarlas cabo".

Para el otro partido en la oposición, Ciudadanos, el uso del asturiano en el Ayuntamiento "no es más que una cortina de humo para no hacer lo importante, que es aprobar el presupuesto". Eso dice su portavoz, Luis Pacho, que aunque asume que hay que proteger la llingua como valor cultural, "está fuera de lugar incluir una lengua no oficial en unas pruebas de trabajo o funcionariado".

Compartir el artículo

stats