En Guinea Ecuatorial

La RAE nombra a 5 guineanos académicos correspondientes

Estas cinco personas, según afirma el director de la Academia, Víctor García de la Concha "constituirán una célula de trabajo, en estrecha colaboración con España"

06.07.2009 | 23:15

os cinco académicos son Julián Bibang Oyee, jefe del Departamento de Filología Hispánica en la Universidad Nacional de Guinea; Trinidad Morgades, vicerrectora de ese mismo centro universitario; Federico Edjoo Ovono, embajador de la República de Guinea en Francia; Agustín Nze Nfumu, embajador de su país en el Reino Unido, y Leandro Mbomio Nsue, uno de los artistas más importantes de África, conocido como "el Picasso negro".

Como señala García de la Concha, "los cinco han aceptado el nombramiento con verdadera ilusión de trabajar al servicio del español en Guinea Ecuatorial".

La tradición de nombrar académicos correspondientes es muy antigua y, de hecho, la RAE cuenta con más de noventa colaboradores de esta clase repartidos por diversas comunidades autónomas y por numerosos países extranjeros.

El pasado 25 de junio, en la misma sesión plenaria en la que se designó a los cinco guineanos, fueron elegidos también otros catorce académicos correspondientes extranjeros, entre ellos la escritora brasileña Nélida Piñón y la india Vibha Maurya, traductora del Quijote al hindi.

Los cinco guineanos ya conocen parte de los proyectos que desarrolla la RAE, en colaboración con las 21 Academias de la Lengua Española restantes, dado que varios de ellos asistieron como observadores al Congreso de la Asociación de Academias que se celebró en 2007 en Cartagena de Indias (Colombia), y en algún caso han participado en los Congresos Internacionales de la Lengua.

La idea de la Academia es que los miembros de esa "célula de trabajo" que se pondrá en marcha en Guinea Ecuatorial vayan viniendo a Madrid, a la sede de la RAE, para "conoce de cerca los proyectos académicos y empezar a colaborar", un proceso similar al que se sigue con los académicos correspondientes de otros países, añadió García de la Concha.

Julián Bibang es un destacado especialista sobre la lengua fang, de la que ha publicado una gramática y un diccionario bilingüe español-fang. Buen conocedor de la situación del español en Guinea, es autor también del libro "El español guineano: interferencias, guineanismo".

Profesora de español y traductora, y directora del Instituto de Ciencias Humanas, Trinidad Morgades ha publicado un "Breve apunte sobre el español en Guinea Ecuatorial". Fue presidenta de la Asociación de la Prensa de su país y directora de "El correo de Guinea Ecuatorial".

Federico Edjoo ha sido profesor en varias universidades peruanas y es autor de diferentes libros sobre la gestión del desarrollo local y sobre la gestión del desarrollo sostenible.

Cofundador de la Gazeta de Guinea Ecuatorial, Agustín Nze ha desempeñado distintos cargos políticos en su país, del cual es representante en el Consejo Permanente de la Francofonía.

Por último, Leandro Mbomio, pintor y escultor, es presidente del Consejo de Investigaciones Científicas y Tecnológicas de Guinea, ha participado en numerosas exposiciones y sus obras forman parte de las colecciones de varios museos oficiales. Ha sido galardonado con numerosos premios y medallas.

Patrocinado por nombre

Lotería de Navidad 2014

Enlaces recomendados: Premios Cine