Andrés Trapiello lamenta los escasos lectores con que cuenta el "Quijote"

25.11.2015 | 01:50

El escritor y editor Andrés Trapiello (Manzaneda de Torío, León, 1953) lamentó ayer en León que los índices de lectura del "Quijote" sean "bajísimos", y explicó que por eso se animó a elaborar una versión en castellano actual de la obra cumbre de Miguel de Cervantes.

La Fundación Sierra Pambley y la Institución Libre de Enseñanza conmemoran el cuarto centenario de la publicación de la segunda parte del "Quijote" con un seminario para fomentar la lectura de la novela de Cervantes. El encuentro contó con la presencia del escritor leonés, quien habló de Cervantes y el "Quijote" con el catedrático de Literatura y decano de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de León, Juan Mata. Trapiello realizó la primera adaptación al castellano actual del libro de Cervantes, que salió a la venta el pasado mes de junio y se basa en la que es considera la mejor de las ediciones del "Quijote", la de Francisco Rico (2006).

Compartir en Twitter
Compartir en Facebook
Patrocinado por nombre

Lotería de Navidad 2014

Enlaces recomendados: Premios Cine