El primer atlas lingüístico específico de una zona de Asturias, en concreto del Eo-Navia, se publicará este año, según declaró a LA NUEVA ESPAÑA Ramón d'Andrés, profesor de la Universidad de Oviedo, que pronunció ayer una conferencia en el Real Instituto de Estudios Asturianos, dentro del ciclo "Los estudios filológicos asturianos, hoy", organizado conjuntamente con el Seminario de Filología Asturiana de la Universidad.

La publicación del atlas, un retrato completo de la zona, es la principal consecuencia del Estudio de la Transición Lingüística en la zona Eo-Navia (ETLEN), un trabajo en equipo financiado por el Ministerio de Educación, el Principado y la Universidad. La novedad de este estudio, según Ramón d'Andrés, es doble. "Hemos recogido un gran volumen de datos mediante una encuesta en 40 puntos de la zona, que duró varios años, y hemos aplicado a los datos una novedosa metodología estadística que consiste en la utilización de la dialectometría, conocida en el ámbito de los estudios modernos dialectológicos, y la horiometría, creada por nosotros en la Universidad".

La frontera del Eo-Navia, en el extremo occidental de Asturias, es una frontera entre dos dominios lingüísticos peninsulares que, en filología hispánica, se denominan gallegoportugués, que incluye el gallego y asturleonés (que incluye el asturiano). El gallegoasturiano es el nombre genérico que recibe el conjunto de hablas del extremo occidental de Asturias, entre los ríos Eo y Navia. Desde siempre, estas hablas han sido clasificadas casi unánimemente por los filólogos y lingüistas como adscritas al dominio gallegoportugués, al menos la mayor parte de ellas. "El gallegoasturiano es, lingüísticamente hablando, un gallegoportugués de transición al asturleonés", señala D'Andrés.

El equipo de estudio está integrado ademas por Fernando Álvarez-Balbuena, Miguel Rodríguez Monteavaro, Xosé Miguel Suárez y María Cueto. En el ciclo del RIDEA participan también Xulio Viejo, Xuan C. Busto y Antón García.