La Nueva España

La Nueva España

Contenido exclusivo para suscriptores digitales

"Xixón Branu"

El empleo de palabras que chirrían en el oído de los gijoneses

Tras la placentera sobremesa del pasado viernes en la grata tertulia del Hotel Asturias, nos topamos al salir a nuestra incomparable plaza Mayor (el añorado contertulio y arquitecto Chema Cabezudo sénior solía decir que era una pasada con sus tránsitos a la playa, al Campu Valdés y a los jardines del maestro de periodistas Juan Ramón P. Las Clotas, así como el arcu de mediu puntu que desemboca en la estatua de Pelayo y la dársena local) con el escenario pa les fiestes de la Semana Grande de la Virgen de Begoña. Coño, quedamos perplejos al contemplar el grotesco y babayu rótulo que reza, con un par de ellos, así: "Xixón Branu".

Hombre, Dioni Viña, escribíalo mucho mejor, pero en mi modestia, yo no salgo de mi asombro. ¿Qué peaje tenemos que pagar los aborígenes de esti paraíso, en aras de no se sabe que, para soportar tamaña ataxia mental? ¿Cuándo aquí empleamos lo de Xixón Branu pa referinos a les fiestes de nuestras atávicas celebraciones begoñinas?

Durante años soportamos, también en la plaza Mayor, una ocurrencia por navidades que decía: "Felicidaes" y que complementaba el llamar "cai" a les calles. Basta ya de tanta tontería y de idiocia desatada. Aquí se habla, de siempre, gijonés y les bobaes tan bien pa los cancios y la xidra. Yo prefiero culinos de sidra y cantarinos.

¡Tengan todos felices fiestes de Begoña!

Compartir el artículo

stats