En corto y por derecho

La web de Oviedo: "Sic transit gloria mundi"

Fe de erratas: el portal de la capital no estaba sólo en castellano, también tiene páginas en latín

Mi colega Mateo Román, corresponsal en la benemérita ciudad de Oviedo, me traslada una obligada fe de erratas. El Alcalde, Wenceslao López, inauguró esta semana la nueva y flamante página web municipal y un reportaje en este periódico en el que se analizaban las cosas del portal contó, entre otras cosas, que sólo estaba en castellano. Oviedo.es no hablaba idiomas. Pues la información es incorrecta. A falta de traducirla ("implementar", dicen ahora) al asturiano gracias a las subvenciones de la Llingua y hacerla, así, accesible a los asturfalantes monolingües, como anunciaron, y sin tener que esperar a una pequeña inversión para que esté en inglés, "for example", la web de Oviedo ya tiene algunas páginas en otros idiomas. Al menos una de las de la "oficina joven" (como se puede comprobar a través del buscador y en este pantallazo) está en latín. En realidad, se trata de texto falso, lo que los maquetadores llaman "lorem ipsum". Lo utilizan para rellenar cajas cuando no tienen el texto. Sic transit gloria mundi

Compartir el artículo

stats