La Nueva España

La Nueva España

Contenido exclusivo para suscriptores digitales

Un verso suelto en el callejero

El Ayuntamiento mantiene las placas que identifican erróneamente la calle Ana de Valle como "Ana del Valle"

La placa con el apellido De Valle mal escrito. RICARDO SOLÍS

Las placas que identifican la calle que Avilés tiene dedicada a la poeta Ana de Valle en el barrio de Versalles presentan un error en el apellido de la escritora, que figura escrito con la contracción "del" cuando en realidad lo procedente es el uso de la preposición "de". La diferencia es sutil, pero importante: "Del Valle" remite a un accidente geográfico; "De Valle" es el apellido de matrimonio, el que formó al tomar para su seudónimo literario el segundo de su marido, Eladio García Valle.

La poeta fue bautizada al nacer, y así consta en su partida de bautismo en la iglesia de San Nicolás de Bari, como Anita Casilda Arias Iglesias. Fue en el curso de su evolución como escritora cuando decidió usar seudónimo y el elegido, y con el que acabó pasando a la posteridad, fue Ana de Valle. La confusión entre "De Valle" y "Del Valle", al margen del callejero avilesino, es muy común entre personas poco versadas en la figura de la poeta. Para no redundar en el error, quienes han reparado en la incorrección de las placas callejeras piden que se subsane la errata.

Compartir el artículo

stats