La Nueva España

La Nueva España

Contenido exclusivo para suscriptores digitales

Oficialidá

Cuarenta años arreblagando per esti camín tan pindiu

Paez que me canten los oyíos con esta pallabra tan repetida a lo llargo de munchos años. Tantos años clamiando pola oficialidá de la llingua y nun s’acaba de facer realidá.

Yera l’añu 1981, cuando torné a Asturies con destín a Piedraasblancas dempués d’exercer nueve años de maestra en Cataluña. Precisamente cuando entamaba a bullir con puxu los entamos de recuperación de la llingua asturiana. Diba yá unos años que na Universidá d’Uviéu surdía un movimientu de profesores y xente mozo que dende Conceyu Bable, reivindicaba la nuesa llingua. Víense munches pintaes de “Bable nes escueles” y otres lleendes guapes. Taba acabante de fundase l’Academia de la Llingua Asturiana (1980) a la qu’agora pertenezo.

Xuníme ensiguida a esti movimientu de reivindicación y apuntéme al cursu de capacitación pa la enseñanza que se celebró en Llanes. Foi un alcuentro prestosísimu cola mio llingua y afalóme, si se quier más, a lluchar pola so recuperación. Moza yo, sentíme con ganes de trabayar por ello y dende aquello trabayar pola llingua formó parte de la mio vida, y entovía nun paré d’aportar tolo que puedo pa que nun se pierda esti tesoru que tenemos n’Asturies y que munchos nun quieren reconocer.

Fui la primera maestra d’asturianu nel Colexu El Vallín, que xunto con otros nueve escueles, foi Centru Pilotu pa la enseñanza de la llingua. Un llabor duru, porque nun disponíemos de materiales pa dar la clase, pero d’aquella esperiencia de tantos años fabricando testos y xeres didáutiques salieron los primeros llibros de testu pa Primaria nel añu 95 y pa Secundaria nel 2004 de los que soi coautora y de los que me siento mui arguyosa. Foi una gran satisfaición apurrir a otros docentes esta ferramienta tan necesaria pa les clases d’asturianu. Otros munchos llibros de distintos xéneros arriquecen el mio currículu y la mio carrera de vida.

Tampoco escaeceré les clases nos cursos de branu pa profesores y alumnos universitarios qu’entama l’Academia en collaboración cola Universidá, 25 años siguíos entregada a esta guapa esperiencia, hasta que me xubilaron. Pero resistime a esa xubilación y siguí per unos y otros foros trabayando con enfotu ya ilusión por esta llingua de nós.

Paezme mentira que pasaren 40 años dende que torné p’Asturies, 40 años ye media vida y siguimos cola mesma llucha, sí, a la espera de que los políticos nel poder se dean cuenta de la responsabilidá que tienen pa cola llingua asturiana. Que sepan que somos munchos los que naguamos y lluchamos pa dignificar el nuestru idioma. Hai muncho trabayao. Tenemos les ferramientes necesaries pa que la Llingua asturiana tea al altor de les otres llingües del Estáu; lliteratura floreciente en tolos xéneros, gramática, normes ortográfiques, diccionarios, toponimia, munchos trabayos d’investigación y muncho, muncho más, que fai que la llingua tea en mui bon momentu pa que seya oficial. Nun puede ser que se plantegue una reforma del Estatutu ensin considerar como imprescindible la oficialidá del asturianu.

Paezme que llegó la hora, que yá ta bien de da-y vueltes a lo mesmo. Los partíos que la ficieron oficial n’otres comunidaes tienen l’atrevimientu de neganos esi drechu a los asturianos. ¿Cuál ye’l fundamentu? Que se dexen de xustificaciones falses argumentaes pola inorancia. Esti ye’l momentu afayadizu pa una oficialidá en paz y ensin torgues nin engarradielles innecesaries.

Compartir el artículo

stats