La Nueva España

La Nueva España

Contenido exclusivo para suscriptores digitales

Con llingua propia

Astérix nes islles britániques

Astérix nes islles britániques

Sigue la publicación de númberos d'Astérix nun empeñu que tien cada vegada más méritu y que merez un reconocimientu coles nueves calaviyes que-y vamos amestando a la cadena editorial del galu. Teniendo en cuenta que non tolos años tenemos álbumes nuevos, la editorial Salvat intercala, al empar que recupera terrén, los álbumes más vieyos pa que vayamos completando la colección. Apocayá asoleyaba El combate de los xefes. Nesti casu, llega a les llibreríes Na tierra los Britanos, onde Astérix y Obélix salen de la so aldea col envís d'apurrir ayuda a los sos amigos britanos na llucha contra l'invasor romanu. Editáu en 1966, l'álbum narra los aforfugos de l’aldea britana del gran xefe Debigbos por resistir a los romanos. El pueblín sirve d’abellugu a britanos veníos de tolos llaos. Tamién hai sitiu pa dalgún britanu de sangre galo, como’l primu d’Asterix, Bontórax, que recibe’l mandáu a’allegase a l’aldea gala en busca del fervíu máxicu pa siguir aguantando los emburriones bélicos de Roma.

Asina, Bontórax llega a la Galia, pero treslladar una barrica de fervíu máxicu esixe tamién la fuercia qu’ufrez esi fervíu. Solo Obélix pue llevar la barrica ensin necesidá de gastar el valiosu conteníu líquidu que tresporten. De camín viven les aventures que faen tan prestosos los álbumes d’Asterix, cola retranca propia del humor de René Goscinny y Albert Uderzo, y too ello axeitao gracies al bon facer de M.ª Xosé Rodríguez López na traducción al asturianu. Los romanos entérense de la misión de los galos y la barrica conviértese n’oxetu de deséu por parte d’unos y otros, al empar qu’intenten llevala hasta Britania ensin perder un gotu del conteníu.

Esti álbum recueye los recursos espresivos propios de estos comics. El mieu de los romanos siempre ye fonte de divertimentu, como nel casu del capitán de la galera que quier abordar la chalana onde viaxen Astérix y Obélix con Bontórax. Acompáñalu un oficial romanu d’Aquárium, que conoz el peligru de los galos y prefier nun arriesgase. “¿Riesgos?”, retruca’l capitán tou gayasperu, “¿Una galera armada en condiciones contra una chalana?”. Pero l’oficial nun se fía: “¡Una chalana enllena galos!”. A los gags y reacciones que yá conocemos (Asuranceturix y les sos dificultaes pa tocar l’arpa y cantar, los pirates con mala suerte…), podemos sumar l’usu de tópicos y clichés que suelen introducir los autores cuando Astérix tresllada les andances a los estremaos territorios del Imperiu. Nesti casu, Goscinny y Uderzo faen burlla del llinguaxes y manera d’espresase de los britanos (una versión moderna y anacrónica de los ingleses, como ye vezu en tou casu, dando entrada a esplicaciones y reinterpretaciones hestóriques tan del gustu de los álbumes d’Astérix: asistimos al nacimientu de la costume británica de tomar el té). Tampoco queda en pie lo mala que ye la comida británica. Cada poco ríense de la zuna britana de cocinar con salsa de menta (peor pa los alimentos qu’inclusive pa los comensales). Per estes páxines pasen cuatro bardos de Liverpool mui famosos nes islles y sospechosamente paecíos a los Beatles. Ven carros de dos pisos a manera de tresporte públicu. Guíen pela manzorga y anden con teyaos portátiles que recuerden abondo a los contemporáneos paragües. Una versión anterior del rugby permite qu’esfrutemos d’un partíu del tornéu de les Cinco Tribus.

Una vegada más los más pequeños, y los non tan pequeños, vamos lleer a Astérix na llingua propia y con una gracia y estilu que pue dicise que ye yá nuestru. Munchu méritu d’ello tien la traductora, y fai que lleer a Astérix preste enforma y normalice l’asturianu, nuna fase na que la llingua asturiana ta viendo un puxu voluntariosu y dignu de la traducción como mecanismu d’arriquecimientu de la nuestra lliteratura. L’usu apropiáu de pallabres que nacieron n’otru idioma sirve d’exemplu y preséu pa futures tornes y pa la carga espresiva de la llingua asturiana. Norabona.

Compartir el artículo

stats