La Nueva España

La Nueva España

Contenido exclusivo para suscriptores digitales

Con llingua propia

Yo creyía, yo pensaba

El saltu cualitativu hispanu y español nun vendrá de la sub-élite catalana

“Diálogu de Pumarín”, el llibru de Lluis Álvarez de fai 22 ñavidaes.

Finó 2021. Marchen les fiestes de les lluces mundanes y de les lluces sacres, siempre escontraes. Les unes rescamplen d’espectáculu y les otres se quexen de que, más apagaes, son elles les verdaderes. Les dos encamienten nostante que mos pongamos nesti 2022 a lo d’arrepentise de les faltes, a camudar les nuestres males conductes. Poro yo creyía, yo pensaba delles coses que si miro pal pasáu doime cuenta de que yá nun soi a creyer nin a pensar. Y tan escrites. Garro ensin dame cuenta un vieyu ensayu míu, o daqué paecío, que se llama “Diálogu de Pumarín”. Quiciavis lu lleísteis dalgunes de les persones que seguís esta columna. Caltrio’l pesu de los erros y el textu mándame a correxilos. Ye la cuenta porque pasaren xusto 22 ñavidaes y hai que facelo col vuesu permisu.

Yo creyía, yo pensaba, na páxina 58, que llegaría la cooficialidá de la llingua asturiana: “Llegará, llegará la oficialidá del asturianu. Pero l’enfoque tien que ser diamantinu: ye la última oportunidá”. Home, la última última ta por ver pero llegar llegar la oficialidá nun llegó tovía. De toes formes yo creyía, yo pensaba d’aquella que cuando la oficialidá famosa cuayara sería por dalgún tracamundiu inesperáu de l’alta política. Que diba a pillanos colos deberes por faer, y que tendríamos qu’entamar casique de cero a deprender a la xente’l neutru de materia y qué significa “cuchu”. Otru erru gordu. Lo que daveres pasó pala mio sorpresa foi que les xeneraciones xóvenes que siguieron el glayíu de salida de Conceyu Bable nun ficieron casu de los pilancos y tiraron palantre por cuenta propia. Ensin malpenes enseñu y con dalgún sofitu institucional perficieron d’esmenu una lliteratura, una música, y un arte n’asturianu. Metiéronse per tolos sitios y requexos ensin importá-yos regles ayenes. Ehí tan llenando les redes sociales. Llamé a eso el fenómenu neo-falante, qu’amigos y amigues reconociéronme dende llugares mediáticos como Facebook. Y ye que cuanto más sabe y conoz la xente nuevo más quier y más trunfa en enllazar cola llingua familiar y reconvertila en productu de la llingua normalizada. En estética de la escena asturiana.

Yo creyía, yo pensaba que teníemos que siguir como comunidá y como pueblu los modelos d’anantes, aquellos de los que mos acusaba la contra antibablista: nun sois más qu’imitadores de vascos y catalanes, dicíen. Seríamoslo, nun toi seguru, pero ya non. Yo creyía, yo pensaba -magar que’l asuntu ye complicáu y qu’hai que tratalu más- que Cataluña dirixía l’estáu de les autonomíes hacia’l saltu cualitativu qu’España merez por tantes razones. De fechu criara nesi sen dientro de mín un pequeñu super-ego con barretina. Pero ye ñidio que dempués de qu’esbarrumbaren Pujol y el pujolismu surdió una sub-élite catalana, más oportunista y productivu tovía, que tarazó esi propósitu. El saltu cualitativu hispanu y español nun vendrá d’ehí. D’otra manera yo creyía, yo pensaba que podía guianos la política llinguística del catalán, inspirada nel sentíu común de la carismática pedagoga Rosa Sensat. A los indepes d’agora, insensatamente, paez-yos más patriótico y de más seny vixilar y delatar, si vien al casu, a quienes por llei ponen clase en castellán. ¿Pero cómo va ser eso posible y granible?

Desesperáu tiré del “Diálogu de Pumarín” a la gueta de consuelu y atopé esto na páxina 79, que se refier a nós, al país asturianu: “Yo quixere que’l nuestru país fuere plataforma d’ascensu a los aires del mundu, puntu y llugar de xuntura d’España y d’Europa”. Neso sí pienso y sí creyo.

Lluís Xabel Álvarez

“Diálogu de Pumarín”, el llibru de Lluis Álvarez de fai 22 ñavidaes. 

Cola ayuda de la Conseyería de Cultura, Política Llingüística y Turismu del Principáu d’Asturies  

Compartir el artículo

stats