Con llingua propia

Una vindicación del misteriu

Solinca Turbón adiéntrase na narrativa con la colección de cuentos fantásticos "Coses rares"

.

. / .

Marta Mori

Depués de publicar como poeta los llibros "Lliteratura interna" (premiu "Nené Losada" en 2014) y "Reflexones d’un cuerpu opacu" (premiu "Fernán Coronas" en 2018), Solinca Turbón adiéntrase agora na narrativa con una colección de cuentos que la propia autora califica de fantásticos: "Coses rares". El títulu da idea de l’amplitú semántica que se concede al términu "fantásticu", qu’abarca dende la presencia d’elementos sobrenaturales, al estilu de los mitos y los cuentos de fades, hasta l’inxertu de fechos estraños a los que nun se da una esplicación racional.

L’autora ensaya distintes modalidaes d’escritura que puen interesar tanto a los llectores de lo que los anglosaxones llamen "Fantasy" –narraciones, a la manera de J. R. R. Tolkien, plagaes d’elementos máxicos, que suelen desarrollase n’universos inventaos– como a los amantes del "Fantastique", qu’incluye soxéneros diversos –la lliteratura gótica, el realismu máxicu, la ciencia-ficción... Los rellatos de Solinca Turbón presenten la característica común d’inxerir un personaxe o un fechu anómalos, sobrenaturales o estraños, que los protagonistes, les más de les veces, sienten como algo amenazador, enmarcándolos nun espaciu realista.

El conxuntu dexa la sensación nos llectores de que’l mundu cotidianu y imaxinariu tán separaos per una llinia mui fina, que lo maraviyoso o lo siniestro puen manifestase na nuestra vida en cualquier momentu, alteriando o ampliando la nuestra concepción de la realidá. Trátase, en definitiva, de reivindicar la vixencia del misteriu y de la mitoloxía, non solo na dimensión lliteraria.

L’autora destaca nel emplegu del asturianu coloquial, sobre too nos diálogos y nel discursu n’estilu indirectu llibre, que diz muncho bien cola influencia de la lliteratura popular y la tradición lliteraria asturiana. En "Pedrín l’alloriáu", la narración encuádrase, como nes "Fábules clasicistes" de Marirreguera, nun marcu onde una güela-y cuenta a la nieta una historia de lloberos. En "Hestories de Vieyos", nárrase l’enfrentamientu d’un rapacín a un cuélebre. N’"Atayu", cuéntase la historia de dos primes que, de la que vuelven pa casa depués de la fiesta, topen cola Güestia. P’acabar, en "La Confesión", una amiga esplíca-y a otra un asocedíu que compromete l’apaición del Güercu. En tolos casos, queda patente la intención de recuperar los mitos asturianos, dándo-yos una vida nueva al traviés de la lliteratura. D’otra manera, "El petardu" remite a los cuentos d’apaecíos, na versión moderna qu’ufren les lleendes urbanes, mientres que "Refuxu" recueye una figura, la de la lloba blanca protectora, propia del folclore européu.

Nel volume tamién s’echa de ver la influencia de la cultura pop y de la lliteratura de xéneru. "El Cambéu", una historia con puntos de coincidencia col "Mecanoscrit del segon origen" de Manuel de Pedrolo, tien l’aire d’un rellatu distópicu, mentanto que "Mole" ye un cuentu de ciencia-ficción que, siguiendo la xaceda de "La Guerra de los Mundos" de H. G. Wells, narra’l comienzu d’una invasión estraterrestre. Otros rellatos, como "Perdíu" y "Unes cerveces en Riga", tienen fechura de narración fantástica nel sentíu que Todorov-y diera al términu: nel primeru xuégase cola ambigüedá llingüística pa contar una historia qu’almite dos interpretaciones (deliriu o fechu sobrenatural) y el segundu, amás de dar calce a la figura del doble o "doppelgänger", apunta a les teoríes cuántiques sobre’l tiempu que tantu rendimientu tienen dao na cinematografía de finales del sieglu XX.

"Coses rares" ye, acordies cola autora, lliteratura xuvenil. Asina lo dexen ver los protagonistes mozos de les más de les histories, el tonu coloquial, qu’acueye espresiones propies de la fala adolescente, y les conductes y esmoliciones que retraten cuentos como "El petardu" y "Hestories de Vieyos". Arriendes d’esto, la inclusión d’histories de mieu d’inspiración popular, na llinia de los "Cuentos pa una nueche de lluna" y los "Cuentos pa una nueche ensin lluz" de Carme Martínez, faen d’esti llibru una llectura mui amañosa pa la rapacería –anque tamién la puen lleer con gustu los aficionaos al "Young Adult". Precisamente por ello, échase en falta una corrección ortográfica más rigurosa, especialmente importante nun testu empobináu a llectores en formación.

imagen

. / .

Coses rares

Solinca Turbón

Radagast, 143 páxines, 18 euros

Cola ayuda del Gobiernu del Principáu d’Asturies

Suscríbete para seguir leyendo

Tracking Pixel Contents