M. I.

La XI Edición del Salón del Libro Iberoamericano se clausuró ayer a las 21.30 horas con la entrega del último premio del certamen. La distinción, que se realizó en el restaurante La Posada, recayó sobre el traductor italiano Pino Cacucci. Este premio internacional de traducción «Claude Couffon» distingue al mejor traductor internacional de libros de autores hispanos. Entre otros, Pino Cacucci ha traducido a Arturo Pérez Reverte o a Javier Cercas.

Por otra parte, la novela «Las herencias del tiempo» de la autora Genoveva Rodea, nacida en Casablanca (Marruecos) pero residente en Zaragoza, ha sido el libro más vendido de los que la Asociación de Escritores Noveles tenía a la venta en su stand de la XI Edición del Salón del Libro Iberoamericano de Gijón.

«Las herencias del tiempo» es una magnífica novela en la que se relata un viaje interior y exterior a la ciudad de Casablanca que no deja indiferente al lector. Para la presidenta de la Asociación de Escritores Noveles, la autora asturiana, Covi Sánchez, este récord de ventas de un solo libro, «es un ejemplo de que el trabajo bien hecho siempre tiene sus frutos».