05 de junio de 2018
05.06.2018
La Nueva España

Piden un gallego-asturiano oficial en toda Asturias, que no se subordine a la llingua

"No se puede poner una lengua por encima de la otra, es una limitación", sostiene un escrito respaldado por más de trescientas firmas

05.06.2018 | 01:42

"Os falantes das dúas linguas autóctonas d'Asturias, sían máis ou menos miles, tein que ter os mesmos deretos ciudadanos", señala un escrito respaldado por la firma de 308 personas vinculadas a la comarca eonaviega, en el que se reivindica un trato igualitario para el gallego-asturiano y el asturiano de cara a la oficialidad de la lengua. Esto es, que ambas se declaren, junto al castellano, lenguas oficiales de Asturias en todo el territorio. Consideran que una formulación que declarara oficial el asturiano en toda Asturias y el gallego-asturiano nada más en su ámbito territorial sería "claramente desequilibrada e injusta".

El escrito "Por un trato igualitario na oficialidá d'asturiano y galego-asturiano" se hizo público ayer con el objetivo de abrir un debate público al respecto. Los promotores, personas ligadas a la defensa del gallego-asturiano, explican que la iniciativa nació en las movilizaciones ciudadanas a favor de la oficialidad. En este sentido, dejan claro que con la iniciativa "no se busca desviar el debate de la oficialidad, ni tampoco rebajar los derechos de los hablantes de asturiano", sino que quieren brindar a la sociedad y a los representantes políticos "elementos imprescindibles de debate de cara a encarar cualquier nueva redacción del artículo 4 del Estatuto de Autonomía".

En este sentido, los promotores recuerdan que el gallego-asturiano no figura en el Estatuto de Autonomía (en el citado artículo 4 se habla exclusivamente de la protección del bable), pero sí en la Ley de uso del bable/asturiano que se publicó en 1998 y donde se reconoce que el gallego-asturiano debe de tener el mismo tratamiento que el asturiano. A los firmantes del documento, personas de profesiones diversas pero ligadas a la comarca, les molesta que cuando se exige la oficialidad del asturiano se repita la frase "y del gallego-asturiano en su ámbito territorial", ya que lo consideran una "limitación". Aseguran que "no se puede poner una lengua por encima de la otra reproduciendo situaciones de subordinación jurídica y sociolingüística con las que, precisamente, se quiere acabar". A este respecto añaden que la realidad territorial del gallego-asturiano (se habla en la comarca eonaviega) no puede ser un obstáculo para que la gente que lo habla se pueda relacionar con la Administración autonómica en su lengua propia "más cuando miles de estos hablantes viven en la zona central de Asturias".

Con todo, dejan claro que con la oficialidad en todo el territorio no buscan normalizar el uso de una lengua en un territorio de donde no es propia, algo que califican de "absurdo". Dejan claro que sería una ley posterior de normalización la que regularía aspectos como cuál es el territorio propio de cada lengua o sus ámbitos de actuación en materia educativa o toponímica.

Compartir en Twitter
Compartir en Facebook