En asturiano y asturiano-gallego -también alguna frase en español- con poesías y más poesías y algo de prosa, siempre según un sobrio sentido institucional y contando con el concurso diferencial de escolares, se celebró en la mañana de ayer en la Junta General del Principado un Pleno para celebrar la Selmana de les Lletres.

Chavales del Instituto Alto Nalón, de Pola de Laviana, y diputados de todos los partidos políticos se turnaron en el estrado del hemiciclo para leer textos muy variados: unos encendidos, otros melancólicos, algunos de carácter cotidiano y, en todo caso, reivindicativos de la llingua. La sesión fue breve, hasta el punto de que la diputada Pilar Alonso cuando llegó al Palacio Regional para realizar la lectura que tenía comprometida el acto ya había acabado. Destacaron dos hermanos gemelos, Nico y Enol, que, a medias, leyeron un texto que decía: "La estinción de les llingües ye un de los problemes graves d'esti sieglu y, amás, nun tien vuelta atrás. Cuando una llingua dexa de ser falada y ye sustituida por otra, nin los testos, nin les gramátiques nin los diccionarios que d'ella queden puen faer qu'espoxigue otra vuelta". Pepín de Pría, Berta Piñán, Marisa López y otros vates estuvieron muy presentes en la sesión gracias a la voz de escolares y señorías. Como remate, intervino María Fueyo, directora general de Política Lingüística del Principado. Dijo que los poderes públicos deben ayudar para que no desaparezca el asturiano. Leyó el poema "Dibuxamos un camín afayaizu", de Lourdes Álvarez. Ana Cano, presidenta de la Academia de la Llingua, leyó un capítulo de "El Principín". Cerró Pedro Sanjurjo, presidente de la Junta General. En asturiano-gallego leyó unos versos de Nené Losada.