Suscríbete

La Nueva España

Contenido exclusivo para suscriptores digitales

Víctor Fernández Coalla

El Dorado bilingüe

Alberto Cueva publica el poemario "Monumento al olvido", el primer libro español-asturiano editado en Colombia

Para los colombianos, Asturias es básicamente una tierra "sobre ruedas". Tanto nuestro paisano Fernando Alonso en la F-1 como los intrépidos ciclistas colombianos que han esculpido sus nombres con letras doradas las míticas cimas de Lagos de Covadonga o L’Angliru a golpe de pedal, nuestra comunidad es reconocida de inmediato en el territorio peninsular de la "madre patria" por el movimiento circular.

Otra cosa muy distinta es cuando pasamos a otros ámbitos mas mundanos como la toponimia, la genealogía, la lingüística o la literatura. Sin embargo, muchos apellidos colombianos llevan nuestra toponimia marcada en sus cédulas de identidad: Restrepo, Santos, Estrada, Oviedo, Noreña, etc. son solo algunos de los muchos apellidos asturianos que uno puede encontrarse por ciudades, villas y veredas de Colombia.

Como profesor de la asignatura de escritura académica en el departamento de Historia de la Universidad del Valle, he tenido un buen número de alumnos más que interesados en las literaturas y lenguas peninsulares. Estudiantes algunos, que hablan y escriben a la perfección en catalán, en portugués …y en asturiano. Muchos de ellos, sin haber pisado jamás tierras peninsulares, se interesan por conocer nuestras culturas y tenerlas como parte de su conocimiento abierto y universal, brindando lecciones de tolerancia ultramarina a aquellos que solamente piensan que la uniformidad de la lengua común, los hace mejores que aquellos que deseamos que las demás lenguas vernáculas sigan vivas y sean parte creadora del mestizaje en que vivimos. Un paisaje que añade un destacado e inédito elemento más a esto que comento, es el del profesor y Doctor Alberto Cueva Lobelle, que desde su cátedra de Lingüística de la Universidad Nacional de Colombia en Bogotá y desde su escondido talento poético, acaba de publicar el primer libro bilingüe español-asturiano, editado por editoriales colombianas.

Monumento al Olvido es un ejercicio poético intimista y sincero como pocos, que traslada al lector a un mundo vital propio en el que la voz del poeta nos ofrece un recorrido para la introspección y una visión del mundo en que habitamos desde la idea concreta, al margen de la palabrería y de la retórica más habitual con un regusto amargo de honestidad nunca empalagoso. "Las palabras de estos poemas nos llevan de lo histórico y mundano al sentimiento de que tras las apariencias hay otra hondura del tiempo que el milagro nos dejó atisbar, como bien afirma el prologuista Juan Moreno Blanco, profesor de Literatura de la Universidad del Valle de Cali.

En las 170 páginas del volumen, el autor compone una sinfonía de poemas desde la mas elevada creatividad literaria, el profundo conocimiento lingüístico y desde un formato bilingüe, que permiten realizar una lectura en continuo serpenteo de idas y venidas entre el asturiano y el castellano. Un ritmo y una musicalidad que no se afectan sino que se complementan y enriquecen en la exploración de las dos versiones para servir una partitura abierta, en diálogo permanente con los lectores.

En Cueva Lobelle destaca el coraje de bucear en su interior y aceptar su corazón herido, desplazado en tiempo y lugar, dándose a la tarea de curarlo con inteligencia, mimo y ternura. Desde su conocimiento como lingüista de la historia, se afirma y reafirma "desde la necesidad de alzar la voz de quienes formamos parte de una inmensa mayoría silenciosa diluida entre la voz de las lenguas oficiales; desde las ganas de destacar y de dar colorido a una uniformidad lingüística monocorde".

Un brillante poemario que se constituye en un verdadero tesoro, en un Dorado bilingüe por el lugar donde brotan sus aguas, desde un cauce que une las dos orillas del mar Atlántico y desde nuestras dos queridas y vivas lenguas.

Compartir el artículo

stats