Xosé Miguel Suárez: "Puede que en dos generaciones o tres el asturiano desaparezca"

El escritor tapiego presentó en Mieres su libro "Vocabulariu de Santuyano" y debatió sobre el futuro de la llingua

Xosé Miguel Suárez, a la izquierda, y José Ángel Gayol. J. R. Silveira

La librería La Pilarica de Mieres acogió la presentación del "Vocabulariu de Santuyano", de Xosé Miguel Suárez Fernández "Tapia", en un acto organizado con la colaboración del Club LA NUEVA ESPAÑA en las Cuencas, y que fue presentado por su coordinador en el Caudal y también escritor, José Ángel Gayol. Para Gayol, el "Vocabulariu de Santuyano" es recibido con interés y alegría por razones sentimentales y utilitaristas. A nivel sentimental, este libro "une mi lengua con el sitio donde nací", confesó Gayol, y ello porque el vocabulario es producto de la lengua de los habitantes de Santuyano, y es una lengua viva, ya que "la lengua que no se habla deja de ser lengua para ser filología". Por otro lado, el escritor encuentra una utilidad añadida a este "Vocabulariu de Santuyano" pues le ayuda a la hora de manejar "las claves precisas con las que construir un asturiano cuidado, natural, propio y consecuente". "Cuando escribo, tengo el diccionario de la Academia de la Llingua abierto, pero uso mucho más el diccionario de Arias porque entre distintas opciones lingüísticas siempre prefiero la forma más patrimonial para mí. Es de cajón que este vocabulario de Xosé Miguel Suárez Fernández me trae el léxico más pertinente a mi universo idiomático, me viene un aire muy familiar de haber oído todo lo que condensa el libro", explicó Gayol.

Xosé Miguel Suárez Fernández habló sobre el proceso de elaboración del libro: "Fui apuntando poco a poco durante más de veinte años las palabras y expresiones que escuchaba a mi mujer y a mis suegros, que son de Santuyano, y cuando tenía muchas palabras apuntadas decidí empezar a hacer una estudio más riguroso hasta alcanzar más de tres mil palabras que integran este vocabulario". Xosé Miguel Suárez y José Ángel Gayol charlaron durante todo el acto sobre la situación de la lengua asturiana y, de hecho, fue el asturiano la lengua utilizada durante toda la charla. "La situación de la lengua asturiana es crítica, pero aún así hay todavía una fraseología, dichos, refranes... que siguen y que pueden perderse si no estamos atentos", aviso el escritor tapiego. "Hace cincuenta o sesenta años el proceso de castellanización iba imponiéndose poco a poco, pero hoy día este proceso se aceleró y puede que en dos generaciones o tres el asturiano acabe desapareciendo", dijo Xosé Miguel Suárez, que también se mostró pesimista sobre las posibilidades de conservación que proporciona la elección mayoritaria de asturiano en la educación básica, que en las Cuencas alcanza más del setenta por ciento de los alumnos.

"Soy escéptico con la conservación del asturiano porque una hora a la semana de asturiano en la clase es insuficiente para frenar este proceso. La situación educativa es poco adecuada para mantener la lengua asturiana", dijo. Respecto a la identificación con el asturiano estándar, señaló que "tenemos pocos elementos de juicio para evaluar su uso. Si algún día el asturiano llega a la televisión quizás podamos juzgar si el asturiano académico es adecuado a la realidad hablada", finalizó.

Compartir el artículo

stats