La Nueva España

La Nueva España

Contenido exclusivo para suscriptores digitales

Candás pesca en asturiano

Los alumnos de Llingua de 1.º de ESO aprenden los nombres de los pescados en la rula y mejoran sus conocimientos del concejo en el Museo Antón y en la biblioteca

Arriba, Carlos Rodríguez, Lucas Queipo e Iván Cuervo muestran su trabajo sobre la rula. A la izquierda, alumnos en la biblioteca. I. G.

La rula, la biblioteca, el Museo Antón y por último, las plantas del parque de Les Conserveres. Los alumnos de 1.º de ESO de Llingua Asturiana del instituto desarrollan un trabajo en cuatro bloques sobre Candás que les ayuda no solo a ampliar sus conocimientos de asturiano, sino a conocer la historia de su pueblo a través de esos enclaves.

Comenzaron en la rula, donde aprendieron el nombre de los pescados y mariscos como el pixín, la andarica, el tiñosu o la sardina. Visitaron la cetárea y aprendieron a diferenciar diferentes artes de pesca y cómo se desarrolla la venta de pescado. Después de su excursión a la lonja, visitaron el Museo Antón y sus esculturas. "Antón fue un escultor y pintor que murió en la Guerra Civil", explican los pequeños, que quedaron fascinados con la escultura "Mi güelu" por el "gran trabajo en las arrugas".

"Nos gustó mucho la exposición 'Manes', donde reconocimos las manos de Serín -un conocido vendedor senegalés y candasín-", expresan. En el Antón también analizaron los materiales sobre los que trabajaba el escultor, como escayola, bronce y madera, entre otros.

Hugo García fue el encargado de explicar las claves no solo para conocer el funcionamiento de la biblioteca, sino la persona que le da nombre, Carlos González Posada. "Fue uno de los personajes famosos de Candás, era amigo de Jovellanos y un ilustrado que ayudó en la confección de un diccionario de asturiano", expresaron los pequeños investigadores, que también se quedaron fascinados con la "cantidad de libros antiguos" que la asociación "Candás marinero" ha comenzado a digitalizar.

"Posada recopiló en veinte tomos la Historia de Asturias, y en uno de ellos hablaba de la guerra contra los franceses en Carreño", apuntó Samuel de la Calle. En las próximas semanas, el alumnado de asturiano visitará el parque de Les Conserveres para conocer las plantas y hierbas y ahondar en sus nombres en asturiano. Una vez tengan finalizados los análisis de estos cuatro enclaves de Candás, los pequeños elaborarán un trabajo repartidos en grupos de tres o cuatro personas.

"Está muy bien esta actividad porque así sabemos más cosas de Carreño", expresó Nel Ramos, ante la mirada de Cristina García, Yaiza Cañón y Esther Fernández, entre otros menores. El trabajo que han de presentar en los próximos meses se plantea como un juego en el que los alumnos reciben nociones de la villa en la que viven y amplían sus conocimientos en la lengua en la que otro carreñense, Antón de Marirreguera, escribió por primera vez en el siglo XVI.

Compartir el artículo

stats