La obra "No estábamos allí", del escritor, traductor y profesor de talleres de escritura creativa Jordi Doce (Gijón, 1967) ha sido galardonada con la primera edición del Premio Nacional de Poesía «Meléndez Valdés», dotado con 4.000 euros.

En su fallo, el jurado, reunido en la localidad de Ribera del Fresno (Badajoz), señala que el libro premiado, publicado por la editorial Pre-Textos, es "innovador lleno de paradojas, incertidumbres, preguntas, de experimentación y riesgo, y por tanto de extrañezas y misterio bajo una luz nórdica".

El tribunal, presidido por el poeta Álvaro Valverde, destaca cómo el volumen incorpora una mezcla de géneros, que va del poema en prosa al diario, pasando por el uso de los versículos o las enumeraciones por parte de un autor que hacía diez años que no publicaba poesía.

La obra galardonada fue elegida a partir de una selección de seis finalistas realizada por una comisión de críticos literarios en la que han participado expertos de los principales suplementos literarios y revistas de España.

Jordi Doce es autor de los libros de poemas "Lección de permanencia" (Pre-Textos, 2000), "Otras lunas" (2002) y "Gran angular" (2005), entre otros, así como de la antología "Nada se pierde. Poemas escogidos" (Prensas de la Universidad de Zaragoza, 2015). En prosa ha publicado los libros de notas y aforismos "Hormigas blancas" (2005) y" Perros en la playa" (2011), los ensayos "Imán y desafío" (IV Premio de Ensayo Casa de América, 2005), "La ciudad consciente" (2010), "Las formas disconformes. Lecturas de poesía hispánica" (2013) y "Zona de divagar" (2014), el libro de artículos "Curvas de nivel" (2005) y el libro de entrevistas "Don de lenguas" (2015).

Como traductor, ha preparado ediciones de la poesía de Paul Auster, William Blake, T. S. Eliot, W. H. Auden, Charles Tomlinson, Ted Hughes, Charles Simic, Anne Carson y John Burnside, entre otros, y de la prosa de Thomas de Quincey y John Ruskin. Fue lector de español en la Universidad de Oxford (1997-2000)