Mieres del Camino,

José Ángel GAYOL

Dentro del programa de actos del Club LA NUEVA ESPAÑA en Las Cuencas se presentó el libro «Cancioneru Coral», de Vicente J. Sánchez, director del Orfeón de Mieres, que estuvo arropado por numeroso público en el auditorio de la Casa de Cultura de Mieres.

El acto fue presentado por Ismael González Arias, crítico de música tradicional asturiana, que dio un repaso a la historia de los cancioneros desde sus orígenes hasta el último paso que supone este «Cancioneru Coral», de Vicente J. Sánchez. Para Ismael González Arias, «la música asturiana puede estudiarse a través sus cancioneros por más que todos ellos respondan a tipologías diferentes». En esta ocasión, manifestó, «celebramos la publicación de la obra "Cancioneru Coral", de Vicente J. Sánchez, que es la segunda parte de otro libro, "Lírica d'ayeri y de güei", y que tiene el propósito de completarse con una tercera parte».

Por su parte, Leoncio Diéguez Marcos, compositor y ex director del Conservatorio de Música de Oviedo, repasó la vida del autor de la obra y destacó el papel que las instituciones educativas religiosas tuvieron en Asturias para el desarrollo de la práctica musical. Para Leoncio Diéguez Marcos hay dos facetas a destacar de Vicente J. Sánchez: su papel como gestor educativo y como músico y compositor. «Precisamente con esta nueva obra realiza una aportación esencial en la música coral asturiana», destacó Diéguez.

Finalmente, el autor del libro y protagonista del acto tuvo la oportunidad de hablar de su cancionero y de obras precedentes desde 1855. «Un cancionero es una colección de canciones», aseguró el compositor, «pero también es y fueron la fuente fundamental de inspiración de los compositores». Por ello, dio un repaso profundo a la historia de los cancioneros por su imprescindible papel en el desarrollo de la música vocal. En este sentido, fue inevitable referirse al «Cancionero musical de la lírica popular asturiana» de Eduardo Martínez Torner con quinientas canciones organizadas en capítulos, y que fueron recogidas en castellano, la única lengua que conocía, desvirtuando las canciones, pues se modificaron también las coordenadas armónicas de estas obras. «Lo que pretendo con el cancionero al traducir algunas piezas al bable es recoger las letras originales hasta el límite que marca la música, sin desvirtuar la tradición», precisó Vicente J. Sánchez.

También participó en la presentación del libro «Cancioneru Coral» Diana González, concejala de Cultura del Ayuntamiento de Mieres, que felicitó la elección del Auditorio de la Casa de Cultura para presentar esta obra, y glosó la figura y trabajo de Vicente J. Sánchez, así como su labor al frente del Orfeón de Mieres.