La Nueva España

La Nueva España

Contenido exclusivo para suscriptores digitales

"El topónimo se dice entre 'o' y 'u', cerca de la 'u'", según los defensores de 'Grau'

"Se usa 'Grao' mayoritariamente, y el nombre deben decidirlo los vecinos", argumentan los que firman para cambiar la denominación oficial en asturiano

"El topónimo se dice entre 'o' y 'u', cerca de la 'u'", según los defensores de 'Grau'

Grau versus Grao. No es extraño en Grado el debate sobre el topónimo tradicional del concejo entre aquellos que defienden la terminación en "u" y los que optan por la "o". Una discusión que se viene repitiendo en el concejo en los últimos años pero que, en ambos casos, no se trata de un desprecio a la llingua asturiana, ya que lo que queda totalmente claro es que nadie dice Grado ni se siente representado con el nombre en español.

En las últimas semanas, un grupo de moscones recaba firmas para solicitar el cambio del topónimo asturiano a "Grao, al tiempo que el Serviciu de Normalización Llingüística ha emitido un informe en el que explica los motivos por los que en su día se eligió la forma "Grau". Y el debate está más vivo que nunca a pie de calle.

Las opiniones entre los vecinos están divididas. "'Grau' está dentro de la variante occidental, donde se da una curiosidad única, que yo veo como una riqueza enorme, que es el vocalismo átono. Pronunciamos un sonido entre "o" y "u" mucho más cercano a esta última letra, como "purtiella", "queisu"... por eso se acordó escribirlo siempre con 'u', que además es muy común en el dominio lingüístico asturiano, y por eso estoy a favor de escribir 'Grau'", explica Humberto Sierra. El joven, que es filólogo, asegura sentir "rabia" cuando la gente crítica aspectos del asturiano que ven normales en otras lenguas.

Y es que un mantra entre los defensores de "Grau" es que el asturiano es como el inglés o el francés, no se lee como se escribe y, aunque la terminación sea en "u", la pronunciación es una "ou" para la zona occidental. A ese cerramiento de las vocales átonas en la variante occidental es a la que se refiere Sierra.

Pero esta postura no convence a los defensores de la terminación en "o": "Yo soy de Trubia y toda la vida dije que venía al baile a Grao, me casé aquí y sigo diciendo Grao, con 'o'. Ahora, que lo que nadie dice es Grado", comenta Ana Álvarez. Ese es el punto en común entre las dos posturas, que nadie o muy pocos dicen Grado. "Está claro que decimos 'Grau' o 'Grao', ¿por qué no debatimos si el nombre del pueblo es 'Grau' o 'Grao' y desechamos esa "d" que nadie dice y que es tan artificial?", cuestiona Sierra. De hecho, Álvarez también considera que la forma española de denominar al concejo "no la dice nadie".

Pero los defensores de "Grao" no cejan. "La prueba evidente es que el 95 por ciento de la gente pronuncia 'Grao' desde tiempos inmemoriales y es un síntoma claro de que el concepto asturianista siempre se consideró que era 'Grao'", asegura Plácido Fernández, quien estima "una aberración" la terminación en "u" y ha firmado para su modificación. "Han pasado diez años desde la aprobación y el concepto de 'Grau' es nulo, sigue usándose 'Grao' mayoritariamente", defiende. Fernández apunta que no entra a cuestionar los planteamientos técnicos de los filólogos, pero considera que situar a Grado en la variante occidental es un error y estima que el topónimo lo deben decidir los vecinos.

Escribir o pronunciar

Pero también hay moscones que defienden a ultranza la escritura del nombre del concejo como 'Grau'. Es el caso de Lucía Rodríguez, quien asegura que nunca dijo ni 'Grao' ni 'Grau': "Yo lo que dije siempre es 'Graou', que es una cosa entremezclada y es como se pronuncia de toda la vida aquí. No entiendo que lo quieran dejar como 'Grao' porque nadie lo dice con una 'o' cerrada porque al final se nota en la pronunciación que termina en 'u'", asevera. Además, en su opinión la llingua asturiana no puede ser exacta "porque en cada zona se habla de una manera, lo que la gente no entiende es que aunque se escriba con 'u' hay que seguir pronunciándolo como siempre, una cosa que es 'o' y que es 'u' a la vez".

Compartir el artículo

stats