La Nueva España

La Nueva España

Contenido exclusivo para suscriptores digitales

Dos asturianos, de balleneros vascos

Los actores José Antonio Lobato y Carlos Lorenzo protagonizan "Baskavígin", un documental sobre la matanza de una expedición vasca en Islandia

Dos asturianos, de balleneros vascos

"Baskavígin" significa "la matanza de los balleneros vascos" en islandés, y es el título del largometraje que "trata uno de los episodios más negros de la Historia de Islandia: el asesinato de 31 balleneros vascos en las costas islandesas, en 1615. Curiosamente, es un acontecimiento muy conocido entre la población islandesa, y, paradójicamente, en el País Vasco no ha sido difundido hasta hace escasos meses", apunta la productora del documental Old Port Films. El docudrama histórico ha supuesto un despliegue importante, con una reconstrucción muy estudiada del suceso, a la que ayuda la propia historia, como explica el director Aitor Aspe. El guión ha sido escrito por Aner Etxebarria y la productora es Katixa de Silva. "En realidad", dice Aspe, "la idea partió de Aner en cuanto se enteró del suceso. La propia historia ya tiene una estructura de narración de película de aventuras", matiza el director. Lo curioso es que se publicó una ley que permitía matar vascos en Islandia, ley que se derogó el año pasado, cuatro siglos después.

Bien, pues entre los balleneros hay dos protagonistas asturianos: los actores José Antonio Lobato y Carlos Lorenzo, actor mierense muy ligado a la escena teatral de la región. "La experiencia es muy guapa. De repente hay gente que se interesa por mí para contar una historia tan alucinante como la matanza de los balleneros en Islandia", dice Lobato, que se enteró de la película histórica por Richard Sahagún (Capitán Martín de Villafranca): "Me lo cuenta Richard, al que conocí en el rodaje de "Teresa", después de 'El Ministerio del Tiempo'. Él me había visto en el 'Ministerio' y le gustó mucho ese trabajo mío", matiza el actor del grupo "Margen". Lobato está entusiasmado con esta historia tan real como cinematográfica: "Estamos rodando un poco lo que fue la caza de la ballena y la llegada a Islandia. Falta rodar toda la parte de ese país, adonde iremos la última semana de abril y la primera de mayo. Hasta ahora estuvimos en El Puerto de Santa María con la reproducción de la nao 'Victoria'". Cuenta el actor asturiano que está impresionado con la recreación de la época ("hay que ver qué barcos y con qué medios cazaban ballenas", dice). Lobato es Pierre, el piloto de uno de los tres barcos. " Yo soy vasco-francés. Históricamente, soy una garantía para los balleneros por la fama de que los que iban conmigo iban a regresar. Yo voy en el barco de Marín de Villafranca".

Carlos Lorenzo está en la misma línea y con el mismo contacto de unión, el citado Richard Sahagún: "Le encargaron a Sahagún que llevara un poco el casting. Me vio en Madrid haciendo un monólogo y me llamó. Soy Esteban de Tellería. Yo no sabía nada de nada de esta historia y de la ley de matar vascos en Islandia. Y lo que parece increíble es que esa ley se mantuviera", dice, y añade: "Tellería fue uno de los capitanes de los tres barcos y fue uno de los que se salvó". Carlos Lorenzo empezó a trabajar en Teatro del Norte con Etelvino Vázquez: "Mantengo contacto con el teatro asturiano". Lorenzo apunta que hay otro asturiano en el equipo, un técnico, un cámara de Oviedo.

Esteban de Tellería, su papel, se explica desde la productora, "alcanza las costas de Islandia con el firme propósito de llenar sus bodegas con grandes cantidades de grasa de ballena y de mantener las buenas relaciones con el campesinado local. Sin embargo, presiente que ese año será distinto...".

Cuenta Aitor Aspe que "los islandeses han querido colaborar siempre. Fue un suceso muy trágico en su momento, pero con la distancia todo el mundo quiere aportar luz", apunta el director. Toda la historia saltó cuando se publicó el suceso que, además, se tituló con que había esa ley que permitía matar vascos. "La repercusión en la prensa fue porque salió ese titular. En aquellas épocas, los islandeses sufrían ataques de corsarios y piratas, y la corona danesa se lo permitió", dice.

Cuestión de supervivencia al quedar "los balleneros, que tenían licencia de caza, atrapados por una tormenta", dice Aspe, que añade que Lobato tenía una frase en euskera y "la clavó, sin apenas ensayarla, en la primera toma". A lo que Lobato dice: "Y, ojo, que es euskera de Mutriku".

Compartir el artículo

stats