La emigración asturiana y española ya tiene su himno. Joaquín Pixán ha compuesto un "Canto del emigrante", en dos versiones, para reivindicar a todos aquellos que, a lo largo de la historia, han tenido que abandonar su patria para ganarse la vida en otras latitudes. Asturianos y españoles de una diáspora que ha permitido establecer lazos inquebrantables con las naciones que les acogieron, y que nunca han olvidado sus raíces, aunque desde aquí no siempre se valore su sacrificio.

El origen de este himno se vincula a la producción de "México, ahora y siempre", el trabajo discográfico con el que Pixán homenajea a José Alfredo Jiménez y a otros artífices de la canción mexicana. "Cuando estaba perfilando aquel proyecto, mantuve reuniones con varios potenciales patrocinadores. Uno de ellos me preguntó cuáles serían las razones por las que un empresario como él se querría vincular a un proyecto como aquel, no muy comercial a priori. Aquella cuestión hizo que yo me plantease también por las razones que a mí me llevaron a plantearme ese proyecto, y por los lazos culturales que mantenemos con México", explica Pixán a LA NUEVA ESPAÑA.

Aquella reflexión hizo a Pixán repensar su idea de modificar una estrofa del himno de Asturias, lo que le llevó a una afortunada coincidencia de ideas. "Pensé: es el momento de hacer un himno a la emigración asturiana y española, que no lo hay", revela.

Ese fue el germen del "Canto del emigrante", la idea ya estaba plantada. Pixán contactó con dos poetas, Alfonso Sánchez Lorenzo y María Baro, para que realizasen sendas letras sobre esa idea, ambas en castellano. A Sánchez Lorenzo le encomendó la letra dedicada a la emigración asturiana, y a Baro la relativa a la española. "Ambos hicieron un trabajo magnífico", celebra Pixán.

Con la doble letra ya lista, el compositor desarrolló una melodía que sirve a ambos textos. "Aunque la base de la melodía es la misma, varía alguna nota entre una versión y la otra, para poder acomodar el texto. Es sobre todo en el tramo final, muy poca cosa. Pero la idea es la misma, son dos versiones del mismo himno", explica Pixán.

Para completar la composición, Pixán pidió a Javier Vázquez que hiciera el arreglo orquestal para voz solista, coro y orquesta, sobre su partitura. "Es un compositor asturiano joven, de mucha valía", afirma Pixán.

La composición estaba lista, en sus dos versiones, a finales del verano. En el mes de septiembre, en el Auditorio de Zaragoza y en la Casa de Cantabria de Madrid, se procedió a grabar las dos versiones del "Canto del emigrante". La Orquesta Sinfónica 'Reino de Aragón', dirigida por Ricardo Casero, y el coro Grupo de Voces Femeninas 'Alaia', de Madrid, acompañaron a Pixán en la grabación de las dos piezas. La edición y masterización del disco se hizo en Madrid, en la propia Casa de Cantabria, y también en Asturias, con Fernando Arias como ingeniero de sonido y productor musical.