Oviedo, Roberto GRANDA

Los aficionados al cine reclaman cada vez más que Asturias y España se equiparen al nivel europeo y puedan disfrutar de las películas tal y como fueron rodadas, sin doblajes que suplanten las voces originales de los actores. El espectador es en un primer momento reacio a ver las películas subtituladas en castellano, pero, una vez que visiona un puñado de ellas y se adapta el oído, casi nunca se suele regresar a la versión doblada. El aficionado opta cada vez más por visionar el cine en casa, mediante modernos reproductores de DVD y equipos de home cinema, donde se puede elegir el idioma y los subtítulos de las películas, compradas o alquiladas. Pero a la hora de ir a una sala no hay opción de poder ver el estreno de otra forma que no sea doblado.

Numerosos colectivos y directores en España se unen a la iniciativa de poder modificar la opción de lenguaje de las películas, el último ha sido el director Mario Camus («La colmena», «Los santos inocentes»).

Félix Espejo es el coordinador de un grupo en internet, de la famosa red social Facebook, «Por la versión original en los cines españoles». Este grupo abierto en la red cuenta con más de 16.000 miembros, que charlan sobre este asunto y dan su opinión, intercambian puntos de vista y ofrecen sus propuestas.

En el año que Espejo estuvo en el extranjero fue cuando se dio cuenta de la situación que se vive en España, «y cuando vuelves te choca ver las películas dobladas».

Asegura que el grupo de la red del que es responsable «reivindica que la versión original esté mas presente, no que sustituya a la doblada» y considera que la existencia de una sala destinada al cine original en los complejos de gran cantidad de sesiones es lo mínimo, y que con eso se conformaría.

Los cines Yelmo Cineplex cuentan con estrenos en versión original en el cine Ideal de Madrid, el cine Icaria en Barcelona y otras salas en Alicante, Málaga o Roquetas de Mar. Ángel Martín, director regional de la zona norte de los Yelmo, asegura que «nuestro deseo es poder contar con salas en versión original, pero somos una empresa comercial y necesitamos la garantía del público. Si se me garantiza que con una sala en cada cine con versión original voy a tener un aforo medio, mañana mismo tenemos una sala en VOS».

Además asegura que es complicado poder dedicar una sala completa de las instalaciones a este tipo de películas «porque las distribuidoras tienen un número reducido de copias en VOS, aunque sí es verdad que si presionamos un poco podríamos conseguirla».

Ángel Martín declara resignado que «hay un segmento de público interesado, pero se tendría que unir a toda esa gente».

El año pasado los Yelmo vivieron en Oviedo una experiencia interesante con el ciclo «Paladium», con varias sesiones de cine independiente en versión original y que, en palabras de Martín, «tuvo una acogida excepcionalmente buena».

Cree que se debería potenciar este tipo de iniciativas, pero «nuestro compañero de viaje, el Ayuntamiento de Oviedo, nos dejó solos». Finalmente, asegura rotundo que «si hay una institución que colabore con estas iniciativas y ayude a implantar la versión original, que cuente con nosotros».