El Ejército da las órdenes en inglés
Cada día que pasa subo un peldaño más en mi ignorancia sobre la operación pago-rescate del «Alakrana». Primero fueron las distintas versiones: del Gobierno, la oposición, el Ejército, los pescadores y, por supuesto, la de los piratas, que, no se extrañen, acabarán en algún «reality show». No se rían, tiempo al tiempo.
Y ahora resulta que descubro que el Ejército español da las órdenes en inglés. Claro, como para enterarse. Si ya de por sí es difícil entender a un mando que ordena disparar a una lancha sin poner en peligro a sus ocupantes, los piratas del botín, imagínense que la orden va empaquetada en inglés. ¿Y si el soldado estudió en Opening? La academia de idiomas que quebró. Al helicóptero que iba con los pescadores debieron decirle: «Follow the arrantzales». «Disabling fire» (desactive el fuego), le gritaron al soldado para que dejara de apretar el gatillo. Por cierto, unos disparos que nadie oyó... iban en idioma de gestos. El gran Gila les habría dado las balas y que ellos se las repartieran, igual que el dinero. Crazy.
Más en Asturias
-
María Jesús Otero, primera condenada del "caso Marea" en lograr la libertad
-
Las corridas de toros, en el objetivo: el Gobierno central anula el Premio de Tauromaquia mientras Asturias prevé vetar a menores en las plazas (y la polémica está armada)
-
La opinión del presidente de Alsa Asturias sobre los ataques del ministro Puente a los trenes "low cost" de Ouigo: "Es una pataleta"
-
Un perro en la calzada causa un choque múltiple entre cinco vehículos, con seis heridos, en la Autovía de Siero, a la altura de Amazon