Pedro Menéndez de Avilés, que conquistó La Florida y fundó la ciudad de San Agustín, hablará en inglés de aquí a unas semanas. Santiago García-Castañón, profesor de Literatura de los Siglos de Oro de la Western Carolina University, en Estados Unidos, publica en ese país la versión en inglés de su segunda novela histórica, una obra que sale adelante gracias a la colaboración de Laura Nanette Mosley, profesora de la Universidad de Georgia y traductora de un libro que hace una década había conseguido el aplauso de cuantos se sumergieron en la ficción aventurera del militar. La portada del libro reproduce el mural que recuerda al marino del parque Ferrera.

En 2006, García-Castañón presentó la novela "Vida y fabulosas aventuras de Pedro Menéndez de Avilés", una biografía ficticia centrada en el primer Adelantado de La Florida. Aquella publicación la editó la Sociedad de Amigos del País de Avilés. No era esta su primera vez en el mundo de la ficción: unos años antes había publicado "El castillo de los halcones", entonces se había centrado en la vida y los milagros de Francisco Bances Candamo, el escritor avilesino que llegó más alto en toda la historia de la literatura: fue el Dramaturgo de la corte de Carlos II y en esta calidad el profesor lo estudió a fondo. García-Castañón ha recuperado parte de la obra poética del avilesino y también alguna de sus comedias más conspicuas: embebidas en el barroco más tardío.

El escritor español explicó ayer: "Mi novela sobre Pedro Menéndez es un largo monólogo en primera persona escrito por el protagonista cuando se halla en su lecho de muerte, y en ella hace un repaso a los hechos más significativos de su vida desde su infancia en Avilés hasta los últimos días de su vida. La novela está escrita en 'period Spanish', un español que intenta reflejar la sintaxis y el léxico del siglo XVI. Por ello, la tarea de la traducción no fue fácil porque era necesario mantener ese regusto arcaico del idioma. Hizo falta alguien como Mosley, con un profundo conocimiento de las dos lenguas y con un control del inglés en todos sus registros para poder llevar a cabo esta tarea".

Pedro Menéndez da para esto y para mucho más. El marino fundó la primera ciudad que se mantiene en pie en los actuales Estados Unidos y ha sido la excusa que tomaron los avilesinos para establecer un hermanamiento con la localidad floridana, dispuesta en una bahía para proteger de los piratas a los barcos españoles que salían del Caribe llenos de oro. García-Castañón se divirtió recreando al héroe avilesino y ese divertimento sale ahora en los Estados Unidos, donde el español no cría buena fama: la leyenda tormentosa de matador de hugonotes todavía pesa en un país. El profesor avilesino -que reside en Carolina del Norte- nunca ha perdido sus raíces asturianas.