Suscríbete La Nueva España

La Nueva España

Contenido exclusivo para suscriptores digitales

Editan un disco con dos poemas de Antón de Marirreguera, primer autor en asturiano

El proyecto "Poniendo voz a... Antón de Marirreguera" es una iniciativa del Alfoz de Gauzón por el día Mundial de la poesía

Por la izquierda, Jonathan Esquina, Juanjo de la Roz, David Pérez Busto y Rubén Domínguez. Mara Villamuza

Antón González Reguera, más conocido como Antón de Marirreguera, es el autor de la primera obra literaria conservada en asturiano, el “Pleitu ente Uviéu y Mérida pola posesión de les cenices de santa Olaya”, escrita en 1636. Es natural de Logrezana, en Carreño, y durante su vida fue sacerdote de varias parroquias de su concejo natal. Con motivo de la campaña de Asturias como capital mundial de la poesía, el Centro de estudios del Alfoz de Gauzón (CEAG) decidió aportar su grano de arena y sumarse a la iniciativa con la edición de un cd con dos obras “de Antón de Marirreguera, una figura clave en las letras asturianas”, como afirma Rubén Domínguez sobre el proyecto “Poniendo voz a… Antón de Marirreguera”. .

El Alfoz ha grabado dos poemas locutados por Enrique Carballeira, el primero de la historia literaria de la llingua asturiana: el “Pleitu ente Uviéu y Mérida pola posesión de les cenices de Santa Olaya” y una fabula, “Hero y Lleandro”.

“Es un autor de trascendencia y la difusión de su obra encaja perfectamente con el Alfoz ya que uno de nuestros pilares es la difusión del patrimonio cultural asturiano y el lingüístico, como bien inmaterial, es una parte indiscutible”, abundó Domínguez, acompañado por Jonathan Esquina, Juanjo de la Roz y David Pérez Busto, autor de las ilustraciones de la portada del disco así como del diseño general de la obra.

Pérez Busto indicó que la imagen de Antón de Marirreguera era un “misterio” dada la época. Un dibujo y las referencias de su bigote y su bonete le sirvieron como punto de partida. “Tuve total libertad”, aseguró el diseñador de la portada.

La duración de la locución es de veinte minutos. Carballeira, que fue el encargado de aportar su voz al proyecto, calificó la experiencia de “positiva” porque le permitió acercarse “de una forma más intensa” a una de las voces más destacadas y clásicas de la llingua asturiana. Incidió además en el cuidado y cariño del Alfoz a la hora de editar el trabajo.

Alba Carballo, filóloga y escritora, fue la encargada de poner la letra al texto introductorio que acompaña al CD. Carballo apuntó que Marrireguera es una de las figuras más destacadas de las letras asturianas y, sobre la experiencia de participar en esta publicación, destacó tanto el lado personal como el científico.

Las personas interesadas en adquirir uno de los cd podrán solicitarlo a través del correo electrónico del CEAG alfozdegauzon@gmail.com. Cada unidad cuesta 6,50 euros. “Habrá ejemplares en las bibliotecas de los seis concejos del Alfoz (Avilés, Carreño, Gozón, Castrillón, Illas y Corvera), enviaremos otro a la Biblioteca Nacional, al Principado y el resto, están a la venta”, explicó Domínguez.

El Alfoz no descarta que “Poniendo voz a… Antón de Marirreguera” sea el primer cd de una colección con obras locutadas de los poetas de los seis concejos. Por el momento, han editado el primero “para dar a conocer su obra de manera asequible”.

Compartir el artículo

stats