La Nueva España

La Nueva España

Contenido exclusivo para suscriptores digitales

La metamorfosis

La editorial Cabaret Voltaire publica la esperada nueva novela de la ganadora del Goncourt 2016, Leila Slimani

Cultura - Libros

Entre las múltiples cuestiones que deja planteadas “El país de los otros”, hay una que se suscita justo al final de la novela, dejando, digámoslo así, su relato particular pendiente de la historia oficial, esa que marca la trama de las naciones y la de sus habitantes. Leila Slimani sitúa inteligentemente las peripecias de un matrimonio mixto (franco-marroquí) en el contexto que va del final de la Segunda Guerra Mundial a la lucha por la independencia de Marruecos. Amín es un marroquí que combate con honores en el Ejército francés y Mathilde una alsaciana que conoce al final del conflicto. Una vez casados se van a vivir a Meknés (aquí se da la primera de tantas cesiones de Mathilde en su relación) y la narración se concentra en contarnos el desarrollo de una vida en el campo, tan ajena para ella, tan añorada por él, que pondrá a prueba una existencia llena de paradojas en una sociedad patriarcal y tradicional.

Slimani va dotando a su novela de diferentes personajes y situaciones que servirán de contraste y de agravio para una mujer y un hombre que tratan de naturalizar algo difícil de asumir para cualquier sociedad homogénea: el mestizaje, la convivencia de dos culturas cuando, además, una somete a otra a través del colonialismo.

La autora de “Canción dulce” no desaprovecha la oportunidad de desarrollar su ambición como escritora al no conformarse con plantearnos una trama de puertas para dentro. La vida privada acaba teniendo repercusión en la vida pública y viceversa.

Para un libro que parece ser el primer episodio de un proyecto novelístico más ambicioso, Slimani ha puesto su atención en la vida de su familia, ha escogido un estilo y un tono más clásicos, dependientes de la trama y con menos protagonismo que en sus obras anteriores.

También es la historia de una metamorfosis porque Mathilde padece una transformación radical: la francesa de espíritu libre e imaginativa acaba siendo la esposa sumisa y hacendosa del esforzado y sacrificado agricultor. Aicha, la hija mayor de la pareja, reconduce las contradicciones heredadas hacia una posición más elemental, y Marruecos lucha por dejar de ser una colonia.

En la intersección de identidades que se despliegan nunca es fácil, como se hace alusión en el título, considerarse de un país que siempre parece de alguien ajeno.

La ficción sirve aquí para plantear un asunto que hoy está más vigente que nunca: las consecuencias de la exacerbación de las identidades absolutas: sean políticas, de género, raciales, nacionalistas, religiosas, económicas... Con especial atención en el personaje de Mathilde y su condición de mujer, “El país de los otros” puede leerse también como una discreta épica de la dificultad que supone salir adelante en un ámbito dominado por valores masculinos y no occidentales. Sea cual sea el asunto introducido por la escritora, lo hace respetando los códigos de la ficción, sin inclinar nunca la balanza hacia un tono más ensayista o de reportaje.

Sin ser una novela histórica ni una obra que se refugie en la intimidad, se vale de ambos polos para medir la ambición de una escritura cuyo discurso se hace imprescindible, pues tiene la capacidad de agrietar un relato oficial sin capacidad de autocrítica. La editorial Cabaret Voltaire vuelve a traernos la obra de una autora de la que siempre, y con razón, se espera mucho y con la cuidada traducción de Malika Embarek López, especializada en autores magrebíes y merecedora de más de un premio por sus trabajos.

Cubierta del libro

Cubierta del libro

El país de los otros

Leila Slimani

Traducción de Malika Embarek López

Cabaret Voltaire, 448 páginas, 23,95 euros

Compartir el artículo

stats