Los vocablos que el Ayuntamiento de Cudillero ha elegido para nombrar las calles y caminos de la parroquia de San Martín de Luiña no han gustado a una parte de los residentes y oriundos de los pueblos afectadas.

La Rede pal Estudiu y Defensa de la Llingua Asturllionesa "El Teixu", la asociación de vecinos Nuestra Señora de los Dolores y las vecinas Carolina Castro y Vanesa Álvarez han presentado alegaciones a la nomenclatura aprobada por el pleno de Cudillero por ser inexacta y no atender a lo tradicional.

En plena fase de cambio se encuentran los nombres de barrios y caminos de La Escalada, Castañedo, Argatón, Mumayor y Beiciella. Según "El Teixu", la propuesta confunde caminos con barrios y no tiene en cuenta particularidades lingüísticas de la zona ni la etimología de algunas palabras.

El colectivo asegura que las culpables de los errores son las administraciones local y regional. También se hace eco de la falta de interés del Ayuntamiento por el documento presentado por la asociación de vecinos "Señora de los Dolores", "que en algunos casos no se ha tenido en cuenta".

En concreto, apuntan que no es necesario, en la mayor parte de los casos, la expresión "camino de", "puesto que la mayor parte de las realidades nombradas son barrios, y no propiamente caminos". Así, proponen la doble alternativa de "camín de" y también, en caso de que sea necesario, respetar las palabras "calea, carreiru, carril y estrecha". El colectivo también entiende que se debe tener en cuenta el asturiano occidental y que las vocales velares finales son 'u'.

En total, se proponen 51 modificaciones. El concejal de Cultura, Felipe Fernández, asegura por su parte que se respetará "lo que digan o propongan los vecinos" y que el Ayuntamiento no tiene previsto hacer oficiales los nombres de caminos o barrios de los pueblos del concejo si no hay consenso.

En este sentido, anima a los interesados a presentar alegaciones.