con llingua propia

Llingües minorizaes

Les fracciones típiques de tou movimientu cultural y llingüísticu nun deben convertise en facciones

Frédéric Mistral.

Frédéric Mistral.

Lluís X. Álvarez

Los datos d’una Europa unida preséntense mui estremaos en custiones d’idiomes y cultures. Lóxico. Nun ye lo mesmo centrase en llingües universales y grandes estaos que referise a les nuestres llingües, estaos o naciones relativamente menores. Nesti segundu grupu, al que pertenez Asturies, funcionen delles asociaciones que tienen el procuru d’atender a necesidaes y dificultaes específiques de los entes que les conformen. Una d’elles ye l’ALCEM, Asociación pales Llingües y Cultures Europees Amenazaes. Dase’l casu de que nos díes 1-3 d’avientu reúnese’n Marsella la Xunta Direutiva de l’ALCEM, que preside Roberto González-Quevedo. Trataránse ellí asuntos rellacionaos cola situación de les llingües minorizaes d’Europa, con delegaciones de zones como Valonia, Occitania, Véneto, Escocia, Austria, Eslovenia, País Vascu, Aragón y Asturies. Falamos de llingües y cultures amenazaes y minorizaes, pero nun ye que ruxan perhí guerra nenguna nin griesca sinon conversaciones y proyeutos col fin d’ameyorar les condiciones de vida social y política neses tierres. Porque resulta que cuando decimos "amenazaes" resulta dacuando que quien amenaza semos nós mesmos por torpes y faltosos y que cuando decimos "minorizaes" pasa que nós mesmos amenorgamos lo que mos fairía mayores y meyores.

Ún de los oxetivos principales de la Xunta de l’ALCEM va ser preparar el próximu Congresu suyu, en xunetu de 2024, a cellebrase n’Arles/Arle, ciudá occitana y capital que foi de l’antigua provincia de Roma. Tamos pues n’Occitania, lo que me val pa recordar el casu clásicu y ñidiu de lo que foi una minorización nel sieglu XIX y que sigún los datos sigue siéndolo: la que cinca a la llingua provenzal. Sí, la Provenza tuvo grupos intelectuales y artísticos afayaízos p’afitar la llingua del sur de Francia. Algamó un puntu cimeru cuando’l famosu escritor Frédéric Mistral ganó’l Premiu Nobel de lliteratura en 1904 (compartíu por cierto col nuestru José de Echegaray). Y la obra de Mistral non menos famosa que él –"Mirèio"–, que publicóse’n 1859, tiénse tovía por ser la más perfeuta obra de la llingua provenzal. Pero nin los suaños d’independencia nin la rellumante y gloriosa inspiración de los trovadores medievales valiéron-y entós a la llingua y cultura provenzales pa encetar bien una política llinguística llograda y esitosa.

La historia de Francia y la historia d’España nun son la mesma. ¿Acuéi? Y resulta que’l logaritmu asturianu (con perdón) y el provenzal oldéense poco. Pero dalgo ha dicise que tien que ser común na xera d’afitar a la realidá una llingua pequeña y en progresu. Y dao que la unidá ye lo más importante nes misiones humanes albidro que toes y toos queremos esa unidá nos propósitos d’Asturies. ¿O non? Xusto na redolada del asturianismu noto fracciones o fragmentos. Que tien qu’habelos porque la militancia trabaya no que-y presta, anque nun tenga pa ello razón oficial. Lo que nun noto ye unidá de propósitu, como si la xente escaeciera la meta y el destín qu’hai que querer. Col pueblu, cuando seya, na medía que seya, y pa siempres: una llingua que s’enseñe y se deprenda, que s’emplegue y que suene na cai y nel llar, nel trabayu y nel l’oficiu, nes artes y nes ciences, nes empreses y nes ilesies, nos amores, nos deportes, nos xareos, y na folixa. Que valga pa crear cultura, porgüeyos, economía, política y que cumpla coles distintes burocracies.

Too eso va llevar un tiempu y nun va ser cosa de perdese na fractura de cada quién. Eso sí, de momentu nun veo facciones nel panorama, menos mal. Les facciones son les fracciones perverses que maten la unidá de propósitu y empobinen a la destruición. Y con una facción seria a la contra vamos aviaos.

Cola ayuda de la Conseyería de Cultura, Política Llingüística y Turismu del Principáu d’Asturies

Suscríbete para seguir leyendo