Martimporra ye trillingüe

Los escolinos d’asturianu deprenden llingua de señes, "otra realidá comunicativa igual de válida y necesaria"

Pela manzorga, Leyre González, Lucía Pérez, Eloy Antonescu, Einar Ramón y Halia Ramón, con la maestra Ester García, que fae el signu de «trabayar».

Pela manzorga, Leyre González, Lucía Pérez, Eloy Antonescu, Einar Ramón y Halia Ramón, con la maestra Ester García, que fae el signu de «trabayar». / I. García

Illán García

Illán García

Falen castellán, asturianu y tamién llingua de señes. Son los trillingües del colexu de Martimporra, en Bimenes, un alumnáu que deprende y nun tien torgues pa espresase coles manes y los xestos y afondar n’otros sistemes de comunicación. La mayestra d’asturianu del colexu yerbatu ye Ester García Navarro y dexa claro que l’envís d’eses clases ye que los rapacinos conozan otres realidaes comunicatives "igual de válides y necesaries".

Martín Fernández fai el signu d’«allegre».

Martín Fernández fai el signu d’«allegre». / I. García

Los rapacinos de Martimporra saben yá una bona montonera de pallabres en llingua de señes, asina como los meses y les estaciones del añu. De fechu, de xemes en cuando nun dulden, nin espresen vergoña cuando tienen que dicir que tan "allegres", describir coles manes lo que ye la "empatía" y cuntar otres vegaes, otres cuestiones perimportantes en clas como son "trabayar" y "xugar". Esos simples xestos, que pa la reciella son tamién un xuegu, son claves pa la comunicación coles persones sordes. Y tiénenlo claro porque ponen enfotu y xeitu enforma pa deprender, amás d’asturianu, una llingua de la que malapenes sabíen qu’esistía y agora cada xornada entren a clas con "un bonos díes" con señes.

Los rapacinos nun solo deprenden conceptos y pallabres en llingua de señes, tamién faenlu con les lletres poles qu’entama el so nome y de los sos compañeros. Asina lo faen por exemplu Cayetana Iglesias, Daniel Ordiales, Enol de Dios, Paula García y Alba Caturla.

Demientres, Daniela Pérez, Mara Montes y Daniela Espinedo despliquen coles sos manes cómo se diz "xunu", "payares" y "branu", respectivamente. Al fondo, un gran alfabetu preside na clas d’asturianu, nel que los escolinos asocien la "e" con esguil, la "p" con picatueru y la "g" col güeyu, asina hasta cuntar con toles lletres del abecedariu.

Pela manzorga, Leyre González, Lucía Pérez, Eloy Antonescu, Einar Ramón y Halia Ramón, con la maestra Ester García, que fae el signu de «trabayar».

Daniela Pérez, Mara Montes y Daniela Espinedo faen los signos de les sos iniciales. / I. García

"Facemos xuegos pa motivar al alumnáu y non solo n’Educación Primaria, tamién estendémoslu hasta Infantil", desplica la mayestra d’asturianu, que espón amás que nes actividaes nes que ta presente la llingua de señes como en dalgunes llectures, "toos tan en silenciu y más atentos a les desplicaciones".

Ún de los oxetivos de García Navarro ye que los rapacinos tomen conciencia d’esi llinguaxe magar que lo que más-y presta qu’esi llabor correspuende a les persones sordes. "L’otru día díxome una ma: "que sepas que la neña agora quier acabar el cursu de natación y depués apuntase a llingua de señes’. Ver que les families tamién valoren esta forma de trabayar n’asturianu y en llingua de señes y ver a la reciella sacar llibros n’asturianu de la biblioteca son les mayores recompenses", espón Ester García, arguyosa del trabayu de l’alumnáu d’un centru esmolecíu non solo pola importancia que-y a da les clases de llingua asturiana sinon tamién por allumar conteníos na llingua de señes "que ye tan válida como les demás".