44.ª SELMANA DE LES LLETRES

L’asturianu énte’l retu de la dixitalización

Nel contestu actual, les llingües minorizaes tienen de facer un esfuerciu estra pa nun perder pie, previendo los problemes y detectando les oportunidaes que supón esti cambiu

Ilustración de Pablo García.

Ilustración de Pablo García. / David Guardado

David Guardado

L’Academia de la Llingua Asturiana creáse a final del añu 1980, con un oxetivu urxente, la estandarización, que demandaben tanto les persones que taben cultivando l’idioma a traviés de la lliteratura como les encargaes de planificar y poner en marcha, de forma institucional o a traviés d’iniciatives ciudadanes la enseñanza.

La institución, una de les principales reivindicaciones de Conceyu Bable, poníase en marcha a traviés d’un decretu del Conseyu Rexonal d’Asturies presidíu por Rafael Fernández, y el so trabayu, como’l de toles academies, centróse nos primeros años na adaptación de la estructura del idioma, no que se suel llamar el procesu de codificación, que ye’l primer pasu de la estandarización llingüística.

En cualquier casu, nun se trataba d’una iniciativa que surdía ex nihilo: la llingua asturiana tenía una tradición de cultivu secular que fora xenerando una variedá referencial, un asturianu común, qu’usaren los escritores de los sieglos XIX y XX, especialmente tres de la publicación l’antoloxía de Xosé Caveda y Nava en 1839. Pero tratábase, a final del sieglu XX, de facer una adaptación pal tiempu modernu qu’axuntara la necesidá d’una norma única col caltenimientu de la variedá interna del idioma.

Asina, en 1981, acabante fundase la institución, esta asoleyó les «Normes ortográfiques» que permitieron a los falantes, escritores, y enseñantes un marcu referencial oficial col que poder usar l’asturianu. Nel añu 1998 presentábase la «Gramática de la Llingua Asturiana» y, por fin, en 2000, vio la lluz el «Diccionariu de la Llingua Asturiana» (DALLA), el tercer pegollu col que se perfacía la codificación básica d’un idioma, que permitía adaptalu a tolos usos sociales.

Nel campu puramente estructural, el retu de cualquier llingua, afitáu yá’l procesu de codificación, ye’l de la ellaboración, esto ye, el perfeccionamientu del idioma como ferramienta, un procesu que s’algama a traviés de la compleción y el cultivu. La compleción supón l’adaptación del idioma a los campos nuevos d’usu que surden nes sociedaes modernes y el cultivu facilítase a traviés de la diversificación estilística, porque una variedá estándar tien de ser válida pa toles situaciones y contestos.

Sicasí, dende hai unes décades, a los procesos d’ellaboración hai qu’amesta-yos un tercer elementu, el de la dixitalización. Nel mundu nel que vivimos, con aspectos tan relevantes pal futuru de les llingües como’l desarrollu de la intelixencia artficial, la tresformación de los procesos, metodoloxía, tecnoloxía, xestión y comunicación, yá nun ye una opción, sinón una necesidá, una obligación.

Nesi contestu, l’academia d’una llingua, pa desendolcar la so función, tien de contribuyir a xenerar recursos llingüísticos, ferramientes y modelos que faciliten l’usu del asturianu nos contestos emerxentes del presente y del futuru, trabayando pa ello coles alministraciones, universidá, empreses, colectivos sociales, escritores, falantes y usuarios.

Mañana, l’Academia de la Llingua Asturiana acuéyeme como miembru numberariu y entiendo que la institución, amás de la mio trayectoria d’implicación nel procesu de normalización del asturianu y los mios conocimientos nel campu sociollingüísticu, valoró la mio trayectoria profesional en LA NUEVA ESPAÑA y Prensa Ibérica, onde, dende l’añu 2001, toi venceyáu a la xestión de proyectos de tresformación dixital.

Ye nesi campu, a traviés de la esperiencia organizativa, la visión estrátexica y el conocimientu teóricu y prácticu d’esperiencies mui diverses, onde espero ser más útil pa la xera que fai l’Academia de la Llingua Asturiana y, en xeneral, pal espoxigue del asturianu: nel retu de la dixitilización nel que s’alcuentren les nuestres sociedaes y nel que les llingües minorizaes tienen de facer un esfuerciu estra pa nun perder pie, previendo los problemes y detectando les oportunidaes que supón esti cambiu.

En cualquier casu, ye importante recordar tamién que nun procesu de normalización llingüística la forma siempre ye subsidiaria del usu, ye dicir, de poco val tener una ferramienta ellaborada, tresformada y preparada pa cumplir les funciones d’una llingua moderna, si nun se dan les condiciones sociales qu’aseguren esos usos, que son, amás, imprescindibles pa qu’una llingua caltenga la so vitalidá nel sieglu XXI. Y, como sabemos, eses condiciones pasen pola oficialidá.

David Guardado, xestor de proyectos y tresformamientu dixital en Prensa Ibérica, va ser escoyíu mañana miembru de l’Academia de la Llingua

Suscríbete para seguir leyendo