Llegan las primeras instrucciones de uso del asturiano en la Administración: el alcance de la medida

Cultura establece pautas que tendrán alcance en la imagen corporativa, los actos públicos y en la producción audiovisual del Principado

Un momento de la visita guiada de ayer a la exposición "Conceyu Bable y l’arte asturianu contemporáneu", en el Museo de Bellas Artes.

Un momento de la visita guiada de ayer a la exposición "Conceyu Bable y l’arte asturianu contemporáneu", en el Museo de Bellas Artes. / Mario Canteli

El Gobierno asturiano comunicó ayer las primeras instrucciones acerca del uso del asturiano y del eo-naviego en la administración autonómica. Este guión, dado a conocer coincidiendo con la Semana de les Lletres, establece pautas para el empleo de las lenguas propias de Asturias, que no son oficiales pero sí están protegidas por la ley de uso y promoción del asturiano, en las tareas cotidianas en la administración autonómica. Los criterios se plantean para cuestiones como la imagen corporativa e institucional, el uso de la toponimia oficial, así como para las publicaciones, los actos públicos o las producciones que promueva el Principado.

La consejera de Cultura, Vanessa Gutiérrez, manifestó, a través de una comunicación por escrito, que "la finalidad de estos criterios es responder a la necesidad de dar un tratamiento adecuado a nuestras lenguas propias, toda vez que su uso administrativo ha ido aumentando en los últimos años". Vanessa Gutiérrez ya había planteado, cuando su departamento tenía rango de viceconsejería, que la definición y el desarrollo del uso del asturiano y el eo-naviego era uno de los objetivos para la primera parte de esta legislatura.

Estos criterios vienen a cubrir un vacío existente y a clarificar el papel de las lenguas propias de Asturias en el ámbito administrativo , en un marco jurídico donde no tienen reconocida la oficialidad. "En el día a día de la Administración se pueden suscitar dudas acerca del uso del asturiano y del eo naviego y esta instrucción ofrece criterios para solventarlas, al tiempo que pretende garantizar su uso de manera normalizada", explicó la titular de la cartera de Cultura. El servicio de Planificación Lingüística de la consejería de Cultura, tendrá un papel clave en el asesoramiento sobre estas instrucciones.

El Gobierno, añadió Vanessa Gutiérrez, "va a seguir impulsando la normalización de nuestras lenguas propias desde diferentes ámbitos como el educativo o el cultural y con medidas transversales como estas instrucciones. También trabajamos para llevar ante el parlamento una propuesta de modificación de la ley del uso del asturiano y un plan de Normalización lingüística".

Potenciar el uso en actos públicos.

Se procurará la presencia de las lenguas propias en las intervenciones de actos públicos, atendiendo a "un equilibrio entre la realidad lingüística de la audiencia y la competencia lingüística de las personas intervinientes". El servicio de Planificación Lingüística podrá asesorar en este cometido.

Audiovisuales y publicaciones bilingües.

El objetivo es que los mensajes en los audiovisuales tiendan a ser bilingües. En las publicaciones "se recomienda incluir la versión en asturiano cuando el documento se edite, ademas de en castellano, en una lengua extranjera".

Actualización progresiva de la toponimia oficial.

El empleo de la toponimia oficial debe ajustarse a la normativa vigente y se actualizarán todas las bases de datos, planos y mapas donde figuren topónimos, "conforme a las posibilidades presupuestarias". Además se pedirá a todas las actividades que cuenten con apoyo del Principado que respeten la toponimia vigente.

Integración del asturiano en la comunicación del sector público autonómico.

Se favorecerá que el asturiano junto con el castellano "se integre con normalidad en los mensajes y comunicaciones del sector público".

La Selmana incluye su homenaje a Conceyu Bable en el Bellas Artes

La Selmana de les Lletres tiene desde ayer otro escenario: el Museo Bellas Artes de Asturias, donde se han reordenado los fondos de la sala 24 bajo el título "Conceyu Bable y l’arte asturianu contemporaneu", para unir esfuerzos con la Consejería de Cultura en el homenaje a dicha asociación en su 50 aniversario. Por eso se han reunido los trabajos de una serie de artistas asturianos nacidos en las décadas de 1930, 1940 y 1950, que fueron los que estaban trabajando en Asturias en el momento del surgimiento del Conceyu Bable en 1974. "El Museo de Bellas Artes se incorporará por primera vez a este maravilloso evento que es la Selmana con una acción muy particular. Todos los artistas que están representados en la muestra son creadores de un arte asturiano que va creciendo a la par con Conceyu Bable, aunque lamentablemente no están todos los que son”, dijo Alfonso Palacio, director de la pinacoteca regional. "Igual que los novelistas y cronistas con la escritura, los artistas escultóricos y pictóricos reivindicaron la identidad de ser asturiano e hicieron la relectura en clave moderna de la tradición de su propia región", añadió. Por su parte Antón García, director general de Política Cultural, comentó que "el Museo de Bellas artes en el momento de su fundación disponía de cartelería bilingüe, a día de hoy estamos trabajando pasito a paso para reincorporar la nomenclatura como Muséu de Belles Artes d’Asturies. La idea es introducir el bable poquito a poco en todos los equipamientos de la Consejería de Cultura", avanzó García.

Suscríbete para seguir leyendo